
Joan, ja he llegit la Guia d'Estil i la tinc a mà per anar-la consultant. Què cal fer ara? Em parlaves de "crear-te un compte al servidor pootle del LibreOffice". No tinc ni idea de què és això. M'orientes? Gràcies! Jordi
Date: Mon, 12 Jan 2015 23:13:49 +0100 From: joan@montane.cat To: libreoffice@llistes.softcatala.org Subject: Re: [LibreOffice] Hola
2015-01-12 23:05 GMT+01:00 Jordi B <jordievolution@hotmail.com>:
Hola!
Hola Jordi
suposo que ets el JordiDX amb qui he intercanviat piulades a Twitter, :) Benvingut a l'equip de traducció del LibreOffice!!!
Si vols donar un cop de mà amb la traducció, cal que et familiaritzis amb la Guia d'Estil de Softcatalà [1], sisplau, llegeix-te-la almenys una vegada i tingues un enllaç a mà per a consultar-la.
Una vegada familiaritza't, només has de crear-te un compte al servidor pootle del LibreOffice. Aquest servidor permet traduir via web les cadenes pendents. En una primera fase enviaras suggeriments que algú altre (jo mateix o un altre company) revisarem abans d'aprovar-les. Quan tinguis prou experiència podràs enviar traduccions directament que no caldrà revisar.
Qualsevol dubte, escriu a aquesta llista. Intento respondre prou ràpid (menys de 24h) però de vegades trigo un parells de dies.
[1] http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010 [2] https://translations.documentfoundation.org/ca/
PS: ara veig la claragici que també ha saludat, sisplau, aquest missatge també és per a tu. Benvinguda!!! _______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta