
El 25 de gener de 2013 12.28, Joan Montané <joan@montane.cat> ha escrit:
Ep! compte, no ens confonguem.
Cas típic, plataforma Windows i usant l'instal·lador multillengua
Per una banda tenim les llengües de la interfíces gràfica. Només s'instal·len, de forma predeterminada, les dels locale disponibles i l'anglès. Si és un usuari Windows amb només el locale català: català, català (valencià) i anglès. Si és un usuari amb el locale espanyol: tots els espanyols i l'anglès. No és el comportament que nosaltres voldríem, hi ha un bug obert al respecte, però de moment és el comportament dissenyat.
Per una altra banda tenim els diccionaris que s'instal·len. Cada llengua detectada en el pas anterior té assignats diferents diccionaris, i l'anglès, que sempre s'instal·la. En el cas d'instal·lar el paquet de llengua català, també instal·la els diccionaris espanyol, francès, italià, occità i aragonès (parlo de memòria). En el cas d'instal·lar el paquet de llengua espanyol, s'instal·len els diccionaris de català, occità, aragonès i asturià.
El canvi entre la RC1 i la RC2 és en la banda de diccionaris, ara hauria d'instal·lar-se sempre el català, tinguis només el locale espanyol o també el català. També s'instal·larà sempre l'anglès, hi havia un bug a la RC1 que no l'instal·lava.
Tens raó, havia confós diccionaris i interfície gràfica instal·lats de forma predeterminada; la resta dels diccionaris si que estan instal·lats. Gràcies! -- < Xavi Ivars > < http://xavi.ivars.me >