
Bones,
Personalment, considero que assumim un risc innecessari traduint això i fent conversions d'unitats a mà. La veritat és que no ho he mirat prou per a estar-ne completament segur, però em fa la sensació que això només són indicacions perquè la mida de la imatge sigui la que toca a l'hora de pintar-la, que el visualitzador de l'ajuda farà la conversió a píxels dinàmicament i que cap usuari veurà que originalment estava en polzades.
De fet, estic d'acord amb tu. El que m'estranya és que aquesta gent indiquin la mida en polzades i no en píxels... si haguessin estat píxels, ni tan sols ens hauríem plantejat de fer localitzar l'atribut. Ara que ho dius, ho he mirat i, a l'OpenOffice 2.4 (amb la documentació en anglès), es veuen totes les imatges; en canvi, en la 3.0 beta no es veuen. No sé si ja és normal que no es vegin o si el problema és realment la localització d'uns atributs que no s'haurien de tocar... Potser sí que correm un risc innecessari atès que, com bé, dius, cap usuari no veurà aquests atributs i, en canvi, és possible que a causa d'això les imatges no es vegin.
Ara bé, sí que he mirat què han fet altres equips (fr, de, it, pt, sv i es). Cap d'ells ha traduït les polzades. Alguns d'aquests fa temps que tenen l'ajuda traduïda i encara ho deixen així. Jo ho deixaria igual...
Sí, jo també ho vaig veure. Jordi, Jesús, què en penseu? Si no ho veieu clar vosaltres tampoc, envio un missatge a la llista d'usuaris de l'OOo, aviam si algú en treu l'entrellat... Salut, --- sílvia miranda Bloc: http://silvia.badall.net