
El 08/05/08, Sílvia Miranda <silvia@softcatala.cat> ha escrit: (...)
"Àrea", "abast" o "interval"? Jo descartaria "abast" perquè, tot i que pot ser lingüísticament adient, em sona més estrany que les altres opcions (és a dir, penso que els usuaris finals no l'acceptaran tan fàcilment com "àrea" o "interval").
L'Excel 2003 en català tradueix el "rango" com a "interval".
Voto per "interval" en els casos en què es refereixi a les cel·les (ex. "Select a cell range") i àrea quan faci referència a... una àrea (ex. "Print range").
Hauria de ver el context exactament, però m'imagino que és com a l'Excel: se selecciona un "rang" de cel·les i l'aleshores pots seleccionar que només s'imprimeixi aquest rang (Print range). A l'Excel 2003 en català està traduït com a "Àrea d'impressió" i "Defineix/Suprimeix l'àrea d'impressió". Salut, -- Marc Belzunces http://www.softcatala.org/ Bloc personal: http://www.holoce.cat Planeta Softcatalà: http://planeta.softcatala.org/ Skype: mbelzunces