
Hola a tothom, Em presento, soc nova a la llista i visc a Orís, a Osona. Soc traductora anglès-català i castellà-català i des de fa un any, intento dedicar-m'hi de ple. Els projectes van i venen, sense planificació, així que intentaré periòdicament participar en el projecte. De Localització, tinc algunes nocions perquè vaig fer una formació d'uns 2 mesos, però era mitjançant programes de traducció assistida (tipus Trados, MemoQ). De programació, res de res. Així que ara inicialment vaig una mica perduda. Suposo que tot és començar! M'he llegit la guia d'estil i he fet una ullada als apartats de referències (termes, memòria de traducció...). Per començar a traduir què he de fer Joan? He entrat al Pootle i on he d'entrar per accedir a l'arxiu/arxius que m'heu assignat o em voleu assignar? Quin termini tinc? Em podeu dir els passos? Què passa si entremig em surt un projecte professional i no puc complir el termini? Perdoneu la bateria de preguntes... Us passo el meu currículum on trobareu l'enllaç al meu blog que fa poc que he començat, així si voleu em podeu conèixer una mica més ;) Els nens de la foto són els meus fills, soc mare de bessons, a ells he dedicat darrerament bona part del temps ;) Entretant moltes gràcies per la vostra ajuda i acompanyament en aquest inici, encantada de començar aquest nou repte. Salutacions, *Iolanda Serrabassa* *about.me/iolandaserrabassa <http://about.me/iolandaserrabassa>Traductora EN>CA,ES* *Traductora jurada EN,ES<>CA+34 649 334 503info@tradcom.cat <info@tradcom.cat>www.tradcom.cat <http://www.tradcom.cat>*