
Pau, et conteste en precari, ds del servidor de correu: Li he donat el sdf a rene, i vaja, com les coses han canviat tant a millor de l'OOo al LO, resulta que s'havia ratllat, i en realitat el que li fa falta �s un zip o tar amb els pos. Em pots passar aix�? :D PEr� vaja, aix� est� fet. On Sat, Oct 06, 2012 at 08:38:15AM +0200, Pau Iranzo wrote:
Hola, Per posar al dia la llista de Softvalenci� al respecte de la traducci� del LibreOffice. � La traducci� fins ara era incompleta per un error en l'adaptaci� que ja s'ha corregit. � La versi� 3.6.2 no est� tradu�da completament (t� errors). La versi� 3.6.3 estar� al 100%. � La versi� 3.5.7 �s l'�ltima que es publica de la branca 3.5, per� no hem arribat a temps de corregir els errors per un parell de dies. Respecte a esta �ltima versi�, en Jordi Mallach ens ha comentat que intentaria parlar amb els desenvolupadors de Debian per veure si podem incloure la traducci� directament all�. Ens han dit que s� i que nom�s necessiten el fitxer sdf de la traducci�. Jordi, ja he generat el fitxer sdf. Ac� tens l'enlla�. [1]https://dl.dropbox.com/u/120126/ca_XV.sdf A vorer si tenim sort! Salut, Pau El 6 d�octubre de 2012 8:36, Pau Iranzo <[2]paulists@gmail.com> ha escrit:
Hola, Per posar al dia la llista de Softvalenci� al respecte de la traducci� del LibreOffice. � La traducci� fins ara era incompleta per un error en l'adaptaci� que ja s'ha corregit. � La versi� 3.6.2 no est� tradu�da completament (t� errors). La versi� 3.6.3 estar� al 100%. � La versi� 3.5.7 �s l'�ltima que es publica de la branca 3.5, per� no hem arribat a temps de corregir els errors per un parell de dies. Respecte a esta �ltima versi�, en Jordi Mallach ens ha comentat que intentaria parlar amb els desenvolupadors de Debian per veure si podem incloure la traducci� directament all�. Ens han dit que s� i que nom�s necessiten el fitxer sdf de la traducci�. Jordi, ja he generat el fitxer sdf. L'adjunte. A vorer si tenim sort! Pau 2012/10/5 Jordi Mallach <[3]jordi@sindominio.net>
On Fri, Oct 05, 2012 at 05:33:02PM +0200, Pau Iranzo wrote: > Podem extraure tots els po... > > Serveix?
M�s que po, rene necessita un sdf.
Serratosa m'ha passat aix�:
[4]http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/oo2po -- Jordi Mallach P�rez �-- �Debian developer � � [5]http://www.debian.org/ [6]jordi@sindominio.net � � [7]jordi@debian.org � � [8]http://www.sindominio.net/ GnuPG public key information available at [9]http://oskuro.net/ _______________________________________________ OpenOffice mailing list [10]OpenOffice@llistes.softcatala.org [11]http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice _______________________________________________ Codi de conducta: [12]http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
References
Visible links 1. https://dl.dropbox.com/u/120126/ca_XV.sdf 2. mailto:paulists@gmail.com 3. mailto:jordi@sindominio.net 4. http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/oo2po 5. http://www.debian.org/ 6. mailto:jordi@sindominio.net 7. mailto:jordi@debian.org 8. http://www.sindominio.net/ 9. http://oskuro.net/ 10. mailto:OpenOffice@llistes.softcatala.org 11. http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice 12. http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
_______________________________________________ OpenOffice mailing list OpenOffice@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta