
Al 22/02/2012 16:56, En/na Jesús Corrius ha escrit:
---------- Forwarded message ---------- From: Jesús Corrius<jcorrius@gmail.com> Date: 2012/2/22 Subject: Re: [OpenOffice] Traducció de les extensions de diccionaris To: "Traducció al català de l'OpenOffice.org" <openoffice@llistes.softcatala.org>
El problema està en la finestra d'extensions (fitxer adjunt).
L'usuari pot fer més gran la finestra, però per defecte es veu com en la captura. A l'instal·lador no hi ha cap problema, però el text de la descripció és el mateix.
Ja veig. L'espai disponible per defecte no és per tirar coets, però podent redimensionar-lo, no veig que tingui un gran impacte negatiu per a l'usuari. De totes formes, sí que es podria posar el nom de llengua davant, però la resta de la cadena tant fa que sigui versió curta o versió llarga, perquè entre el número de versió i l'autor de l'extensió, poca cosa hi cabrà sense truncar-se. Per al català, com seria posant el nom de llengua davant...?: Spelling and hyphenation dictionaries and thesaurus for Catalan language (general) Llengua catalana (general): Diccionari ortogràfic... Català (general): Diccionari ortogràfic... ? salut jordi s