
Mare meva.... i això que m'hi dedico :(( Jaumej gràcies de nou Jaume El dia 9 de febrer de 2018 a les 8:57, Joan Montané <joan@montane.cat> ha escrit:
El dia 9 de febrer de 2018 a les 8:49, Jaume, correu particular < jaume.jorba@gmail.com> ha escrit:
El meu usuari és jaume.jorba@gmail.com i disculpa les molèsties
Per cert, el que vaig traduir de GNOME era mitjançant Transifex. Que amb tants aplicatius un s'acaba enredant ;)
Jaume, Em refereixo a l'usuari del Pootle https://translations. documentfoundation.org , ha de ser una cadena alfanumerica, tipus "jmontane", no pas l'adreça electrònica que hagis usat per a crear-te un compte.
Sí, això de tenir diferents llocs en traduir pot ser una mica caòtic. Disculpa les molèsties, però és impossible tenir-ho tot en un únic lloc. Cada projecte té la seva plataforma de traducció. En el cas del GNOME pengem els fitxers al Transifex perquè sigui còmode per als nous col·laboradors, altrament caldria treballar en local.
Salutacions, Joan Montané
_______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@llistes.softcatala.org https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta