
2010/11/26 Pau Iranzo <pau@somgnu.cat>:
Bon dia,
El dv 26 de 11 de 2010 a les 14:07 +0100, en/na Joan Montané va escriure:
Veig que, per a cada llengua/variant, hi ha dos projectes LibreOffice 3.3 i LibreOffice 3.3 (testing period). Quin hem de traduir? N'hem de traduir cap?
Això de testing-period és nou! Va haver-hi una primera finestra de traducció, supose que és això. No tinc clar si podem continuar traduint...
Jesús?
Tinc un fitxer gairebé acabat en local que pujaré aquest vespre. No vol dir que estiqui bé, però feu les correccions sobre les meves traduccions :)
He intentat traduir un parell de cadenes, i no sembla que es desin enlloc, tinc permissos? usuari: jmontane.
Jo tampoc no tinc permisos. Li he demanat al Jesús aquest mateix matí.
Aquest vespre tindreu permisos tots dos. -- Jesús Corrius <jesus@softcatala.org> Document Foundation founding member Skype: jcorrius | Twitter: @jcorrius