
Bon dia, sóc l'Alba, graduada en traducció i interpretació i actualment estudiant del màster Tradumàtica: tecnologies de la traducció, de la UAB. Em poso en contacte amb vosaltres perquè m'agradaria col·laborar en algun dels vostres projectes de traducció (la veritat, és que no tinc cap preferència, qualsevol projecte m'està bé). L'extensió ideal del projecte serien unes 2000 paraules, ja que es tracta d'un exercici de classe amb una data de lliurament ja fixada. M'agradaria saber si hi puc col·laborar i com. Moltíssimes gràcies. Alba Arbella Flores.

El 18/10/2016 a les 10:40, Alba Arbell*a Flores ha escrit:
Bon dia,
sóc l'Alba, graduada en traducció i interpretació i actualment estudiant del màster Tradumàtica: tecnologies de la traducció, de la UAB. Em poso en contacte amb vosaltres perquè m'agradaria col·laborar en algun dels vostres projectes de traducció (la veritat, és que no tinc cap preferència, qualsevol projecte m'està bé).
L'extensió ideal del projecte serien unes 2000 paraules, ja que es tracta d'un exercici de classe amb una data de lliurament ja fixada.
M'agradaria saber si hi puc col·laborar i com.
Benvinguda Alba! Aquí tens les instruccions de com col·laborar-hi: https://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/2016-October/010819.html (a partir de 'Cal que us doneu d'alta') I aquí els dos fitxers que et recomano agafar: https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp-help-2/gimp-help-2-8/menus~filters/ca https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp-help-2/master/gimp/ca Digue'm si tens cap dubte o et cal ajuda en quelcom. Gràcies! Jordi, -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
participants (2)
-
Alba Arbella Flores
-
Jordi Mas