[Traductor] Versió 0.82 del client de traducció per a l'Android
Jordi Mas
jmas a softcatala.org
dis oct 15 17:41:30 CEST 2016
Ep companys
Ja tenim llesta la versió 0.82 del client de traducció de l'Android. Us
explico una mica els darrers canvis. També quin tipus de proves podeu
ajudar a fer.
Nova funcionalitat
- Hem inclòs l'opció de poder llegir el text traduït (alguns usuaris ho
demanaven als comentaris del Google Play). Per fer això usem el motor de
Síntesis de veu que l'usuari tingui configurat. La varietat de
configuracions és gran: l'usuari pot tenir diferents motors de síntesis,
alguns idiomes són locals altres requereixen accés a Internet, la
qualitat de les veus pot variar significativament, etc. Addicionalment
la detecció de llenguatges disponibles va com una castanya (la gent es
queixa molt) i per exemple el Català el dóna com a disponible en algunes
configuracions de Google quan no està. El tenim capat de moment malgrat
algun TSS el tingui fins que fem més proves.
Proves: Samsung té el seu propi motor. Estaria bé provar-ho i que es es
sent correctament. Que detecta bé quan està o no disponible la síntesis
en variacions de configuracions.
- Enregistrem amb Google Analytics com l'usuari utilitza l'aplicació
(usa reconeixent de veu, síntesis de parla, quins parells d'idioma,
etc). Si teniu accés al Analytics de Google us apareixerà les dades
allà. Això ens hauria d'ajudar a entendre millor com usen els usuaris
l'aplicació.
- Hem simplificat el disseny (eliminant textos no necessaris) i migrat a
Material Design. Fem servir una biblioteca que fa que aquest disseny
funcioni també en versions d'Android antigues.
Proves: Com a conseqüència, estaria bé provar-ho tauletes i mòbils
antics a veure com es veu.
Correcció d'errades
- Quan tornaves a iniciar l'aplicació no es carregava la selecció de
llengua d'origen i destí (i variant valenciana si escau) que l'usuari
havia triat.
- Quan enganxaves texts llargs (p. ex. un fragment llarg d'un article= a
la capsa del text aquesta creix fins tapar la traducció. Ara tenim un
vista amb desplaçament que permet treballar amb textos llargs.
- El banner d'anuncis no es centrava correctament quan posaves el mòbil
en posició horitzontal ni s'amagava correctament en alguns escenaris.
Podeu accedir a aquesta versió de proves des d'aquí:
https://play.google.com/apps/testing/org.softcatala.traductor
Actualment tenim 40.000 usuaris actius de l'aplicació, com podeu veure
tots aquests canvis hi ha que provar-los bé.
Qualsevol cosa em dieu
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
Més informació sobre la llista de correu Traductor