[Traductor] Versió 0.82 del client de traducció per a l'Android

Jordi Mas jmas a softcatala.org
dis oct 15 17:41:30 CEST 2016


Ep companys

Ja tenim llesta la versió 0.82 del client de traducció de l'Android. Us 
explico una mica els darrers canvis. També quin tipus de proves podeu 
ajudar a fer.

Nova funcionalitat

- Hem inclòs l'opció de poder llegir el text traduït (alguns usuaris ho 
demanaven als comentaris del Google Play). Per fer això usem el motor de 
Síntesis de veu que l'usuari tingui configurat. La varietat de 
configuracions és gran: l'usuari pot tenir diferents motors de síntesis, 
alguns idiomes són locals altres requereixen accés a Internet, la 
qualitat de les veus pot variar significativament, etc. Addicionalment 
la detecció de llenguatges disponibles va com una castanya (la gent es 
queixa molt) i per exemple el Català el dóna com a disponible en algunes 
configuracions de Google quan no està. El tenim capat de moment malgrat 
algun TSS el tingui fins que fem més proves.

Proves: Samsung té el seu propi motor. Estaria bé provar-ho i que es es 
sent correctament. Que detecta bé quan està o no disponible la síntesis 
en variacions de configuracions.

- Enregistrem amb Google Analytics com l'usuari utilitza l'aplicació 
(usa reconeixent de veu, síntesis de parla, quins parells d'idioma, 
etc). Si teniu accés al Analytics de Google us apareixerà les dades 
allà. Això ens hauria d'ajudar a entendre millor com usen els usuaris 
l'aplicació.

- Hem simplificat el disseny (eliminant textos no necessaris) i migrat a 
Material Design. Fem servir una biblioteca que fa que aquest disseny 
funcioni també en versions d'Android antigues.

Proves: Com a conseqüència, estaria bé provar-ho tauletes i mòbils 
antics a veure com es veu.

Correcció d'errades

- Quan tornaves a iniciar l'aplicació no es carregava la selecció de 
llengua d'origen i destí (i variant valenciana si escau) que l'usuari 
havia triat.

- Quan enganxaves texts llargs (p. ex. un fragment llarg d'un article= a 
la capsa del text aquesta creix fins tapar la traducció. Ara tenim un 
vista amb desplaçament que permet treballar amb textos llargs.

- El banner d'anuncis no es centrava correctament quan posaves el mòbil 
en posició horitzontal ni s'amagava correctament en alguns escenaris.

Podeu accedir a aquesta versió de proves des d'aquí:
https://play.google.com/apps/testing/org.softcatala.traductor

Actualment tenim 40.000 usuaris actius de l'aplicació, com podeu veure 
tots aquests canvis hi ha que provar-los bé.

Qualsevol cosa em dieu

Jordi,

-- 
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org


Més informació sobre la llista de correu Traductor