[Recursos] Memòria de traducció de Softcatalà
Jordi Mas
jmas a softcatala.org
diu gen 20 17:30:43 CET 2013
Ep gent!
* Antecedents
Com sabeu des de fa anys publiquem la memòria de traducció de
Softcatalà. A la pàgina del projecte teniu tota la informació del que
s'ha fet fins ara[1]
La situació actual és que la darrera versió de la memòria es va publicar
a l'octubre 2009.
* Continua tenint sentit la memòria de traducció?
Jo penso que sí per uns quants motius, incloent-hi:
- Ens pot ajudar a reduir esforços i millorar coherència (veure
recentment l'ús que hem fet als projectes GNOME i Fedora)
- És una eina molt important de consulta per entendre com s'han traduït
coses en el passat.
Malgrat esforços com OpenTran[2] i que alguns projectes acabin
generant les seves memòries, penso que té sentit que continuem
construint les nostres memòries.
* Reptes actuals
Els reptes actuals que tenim amb la memòria de traducció són:
- Cal automatitzar com la seva creació i que sigui automàtica
- Cal facilitar-ne la seva consulta via web, a través d'eina de traducció
- Cal facilitar que els traductors pugin usar-la sobre fitxers ja existents
- Cal possibilitar la creació de memòries a nivell de projectes
* En he estat treballant
Bàsicament sense invertir-hi massa temps he estat treballant en un
seguit d'eines[3] experimentals.
Primer. L'automatizació del procés complet de generació de memòries de
traducció. Veure la configuració que usem[4], que veureu que és senzill
de mantenir, i també el resultat[5].
Tot el sistema està escrit en Python, per la qual cosa es pot
automatitzar l'execució i tenir una mena de construcció diària de les
memòries. Tinc una llista de coses pendents a fer[6].
Segon. Que els usuaris puguin aplicar fàcilment la memòria a fitxers
abans de traduir-los.
En aquest sentit he fet una petita interfície web[7] que permet a un
usuari pujar un fitxer PO o POT i aplicar la memòria que cregui adient.
Això és força experimental, però funciona ja amb casos bàsics.
* I ara què
Volia mostrar una mica el que he estat treballant i recollir més idees i
opinions per decidir si continuem invertint temps i si continuem, en
quina direcció.
Atentament,
Jordi,
[1]
http://www.softcatala.org/wiki/Mem%C3%B2ria_traducci%C3%B3_de_Softcatal%C3%A0
[2]http://en.ca.open-tran.eu/
[3] https://github.com/Softcatala/translation-memory-tools
[4]
https://github.com/Softcatala/translation-memory-tools/blob/master/src/projects.json
[5]
https://github.com/Softcatala/translation-memory-tools/tree/master/memories/latest
[6]
http://www.softcatala.org/wiki/Usuari:Jmas/Mem%C3%B2ria_de_traducci%C3%B3
[7] http://recursos.softcatala.org/
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
Més informació sobre la llista de correu Recursos