[Mozilla] Dubtes Lightbeam
Eduard Gamonal
egamonal a softcatala.cat
diu nov 10 14:40:51 CET 2013
2013/11/10 Josep Sanchez <papapep a gmx.com>
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Hi ha diverses coses que em fan dubtar d'aquest fitxer:
>
> 1) Constantment fan servir l'expressió "first and third party sites":
>
> ;Lightbeam visually graphs these events to highlight the interactions
> between sites you intentionally visit and the third parties.
> ;Lightbeam is a Firefox add-on that uses interactive visualizations to
> show you the first and third party sites you interact with on the Web
>
> El tema és que és clar que parlen dels llocs que visites
> voluntàriament i dels remots connectats a aquests que no veus...però
> com cony ho expressem sense posar-hi un carro de cadena?
> On he pogut i es veu natural poso "els llocs que visiteu" i "els llocs
> tercers". Ho veieu clar així?
>
què us sembla "els llocs que visiteu voluntàriament i els llocs de tercers"
?
>
> 2) Track - He començat posant-hi "seguiment", però també hi lligaria
> "monitorització" sense massa problemes.
>
monitorització no. no existeix. quan en anglès parlem de "to monitor sth"
ho traduïm per "fer seguiment". és bàsicament supervisar/controlar alguna
cosa.
> ;Tracking & privacy
> ;But tracking can happen without the user’s knowledge.
> ;See who’s tracking you online
>
> En aquesta última fins i tot hi lligaria un "Vegeu qui us controla
> quan navegueu".
>
>
podem intentar posar "vigilar" a tot arreu?
"vigilància i privadesa", "però poden vigilar a usuaris encara que no ho
sapiguen", "vegeu qui us vigila/controla quan navegueu"
crec que cal distingir entre controlar i vigilar. "tracking" és que algú
guarda les teves dades per saber què fas i actuar en conseqüència.
què en penseu?
Idees?
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.15 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/
>
> iQIcBAEBAgAGBQJSf4tPAAoJEJBOJru8PbFKHLIQAI2v7/kk12Y+rxPJrGzWLw4E
> 2FWkKAgTzZw/bHFpbIh5mNP4/rAyfgYHNA1N/k0xbzUEpH5Ty5D8TX6AApv5w9HO
> gEuQ7fiGujxCsgiPEmrBf04OIdvsvQIKoYLZym9i8ne2tyyC6qAmqol6AyQnqaQz
> eyp3KihOZ+pz54+oKRveuyFQMFIu57SxyOdavYgy7HuTl4dOK75CFsx6tVoi9THB
> MSKcWss9MGDLVGxT7ESISjymKg9T09G2zJ3XMgB/Ead1H0jJWnbHU9C1lVxggauP
> GLkJ7VNfg2qaD9Zb3CRACAQJR35IZNclTijg6WdL6wYL6jdOQwzgvVT6o1uRFkHT
> aYaavUhZbrHiCsVGEknbsKFBqHtpCq0MZI8YdqTv2xUkKORO4bPK6N01fuRtCw+l
> grYNlv9DlKF/+aFUOMNVSllZly9ZTVlhFN3d4sYikf43GvTHD0xAqYO5qYQE60+m
> Iqm2tqWzoGyxe+LE/LhYX+CCdpfvDESVJODgwd+Q6n6hsMW4TOwwTbd0P9/GMG3b
> JjotFE6OSf83zE4PUkLwPI2Ua99CETznkCeZiiQZbTNYHPNZyye1ASs22c1TNQaM
> LjP5V9fEuGq/7EGkJG4sdK7z2mrPgxVJ8AErxrcztqx3x3iyq+OeLShwnunnflbD
> jS8S5Lh8bZN6noebkTGE
> =NDPZ
> -----END PGP SIGNATURE-----
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org
> ___________________________________________________
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20131110/659ca9c3/attachment.html>
Més informació sobre la llista de correu Mozilla