[Mozilla] traducció de frase per promocionar el FirefoxOS
Jordi Serratosa
jordis.lists a gmail.com
dim ago 6 11:17:31 CEST 2013
El 06/08/2013 10:41, Eduard Gamonal ha escrit:
> sí però fa temps vam deixar-ho sense traduir, com appstore o play
+1
>
>
> 2013/8/6 cubells <vicent a vcubells.net <mailto:vicent a vcubells.net>>
>
> Segons el termcat hauria de ser
>
> "... mercat web del firefox"
>
> , Vicent Cubells,
> Tel: 659 06 36 14.
>
>
> ----- Reply message -----
> From: "Jordi Serratosa" <jordis.lists a gmail.com
> <mailto:jordis.lists a gmail.com>>
> To: "Traducció Mozilla" <mozilla a llistes.softcatala.org
> <mailto:mozilla a llistes.softcatala.org>>
> Subject: [Mozilla] traducció de frase per promocionar el FirefoxOS
> Date: dt., ag. 6, 2013 10:05
>
>
> +1
>
> salut,
> jordi s
>
> El 05/08/2013 13.34, "Albert Juhé Lluveras" <aljullu a gmail.com
> <mailto:aljullu a gmail.com>> va escriure:
>
> Jo ho veig bé.
>
>
> 2013/8/4 Eduard Gamonal <egamonal a softcatala.cat
> <mailto:egamonal a softcatala.cat>>
>
> Idees per
> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=900461 ?
>
> "GET IT IN THE Firefox MARKETPLACE"
>
> anirà a
> https://assets.mozillalabs.com/Projects/Firefox%20Marketplace/Badges/
>
> us sembla bé "obteniu-lo al firefox marketplace" ?
>
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
> ___________________________________________________
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> _______________________________________________
> Codi de conducta:
> http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
>
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
> ___________________________________________________
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
> ___________________________________________________
> Mozilla a llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
>
>
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
> ___________________________________________________
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20130806/c78ae671/attachment.html>
Més informació sobre la llista de correu Mozilla