[Mozilla] Dubte

MONTSERRAT GARCIA mg_martel a hotmail.com
dim ago 28 23:12:45 CEST 2012




Atn.Vicent Cubells,

Aquest correu es una prova. Tinc altres dues adreces teves que em tornen error  ...
Salutacions. Montserrat



To: mozilla a llistes.softcatala.org
From: vicent a vcubells.net
Date: Tue, 28 Aug 2012 14:36:25 +0200
Subject: Re: [Mozilla] Dubte


  
    
  
  Gràcies mestres...

, Vicent Cubells,
Tel: 659 06 36 14.

----- Reply message -----
De: "Jordi Serratosa" <jordis.lists a gmail.com>
Para: "Traducció al català dels productes basats e	n la tecnologia Mozilla" <mozilla a llistes.softcatala.org>
Asunto: [Mozilla] Dubte
Fecha: mar., ago. 28, 2012 14:24



    Al 27/08/2012 23:57, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:

    Al
      27/08/12 23:51, En/na cubells ha escrit:
      

      Hola:
        

        

        traduint una mica el mozilla al pootle m'he trobat que la cadena
        

        

        Disable or replace context menus
        

        

        està traduïda per algú com
        

        

        Inhabilitar o reemplaçar menús contextuals
        

        

        Jo no haguera traduït mai així (fent servir infinitius), sinó
        que
        

        haguera traduït
        

        

        Inhabilita o reemplaça els menus contextuals
        

        

      
      

      Hola,
      

      

      és un cas punyetero on cal mirar el context. Hi ha una cadena
      anterior que indica que això es tracta d'una enumeració.
      

      

      Allow scripts to: -> Permet als scripts:
      

      

      Salut,
      

      

      P.D.: A més, en italià, que funciona pels temps verbals com el
      català, també hi surt en infinitiu.
      

      

    
    Correcte.

    Com diu el Toni, són permisos, o sia que en aquest context està bé
    en infinitiu:

    

    Veig que la primera opció estava malament, ja ho he corregit al
    pootle:

<http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/translate.html?unit=177238>

    

    salut

    jordi s

    

  



____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
http://www.mozilla.cat
Si voleu col·laborar en la traducció:
http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
Podeu demanar ajuda i consell des de:
http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
___________________________________________________
Mozilla a llistes.softcatala.org
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
_______________________________________________
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta 		 	   		  
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20120828/d59021d5/attachment.html>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: gadaabgd.png
Type: image/png
Size: 9506 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20120828/d59021d5/attachment.png>


Més informació sobre la llista de correu Mozilla