[Mozilla] Suite
Toni Hermoso Pulido
toniher a softcatala.cat
dll jul 11 23:28:06 CEST 2011
Al 11/07/11 19:22, En/na cubells ha escrit:
> Hola:
>
> Adjunto traducció dels po de la suite de mozilla, que és el que he de
> fer segons tinc entés.
>
> Crec que solament he de traduir les cadenes de sea_aurora.
>
> He intentat seguir els criteris del que ja hi ha traduït.
>
> Qualsevol crítica m'ho digueu.
>
Hola Vicent,
ja ho he passat al repositori.
el component suite *:
http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/ca/rev/6a95ff15f8e3
i altres:
http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/ca/rev/b34d12d2673e
possiblement havies traduït més, però en Quim, ja ho havia fet també abans:
http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/ca/rev/5717132f472a
noti's el toolkit
En principi ens cenyim a:
http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla/Responsables
però es pot quedar entesos perquè un o altre es responsabilitzi d'una o
altra carpeta (ex. dom)
En tot cas, el SeaMonkey ja està acabat :D
https://l10n-stage-sj.mozilla.org/shipping/dashboard?locale=ca
i cal seguir que compili bé:
http://tinderbox.mozilla.org/showbuilds.cgi?tree=Mozilla-l10n-ca
(SeaMonkey comm-aurora)
Ara que tenim més gent, cal anar amb més cura amb homogeneïtzar la
terminologia. Ho veiem per exemple amb request en anteriors versions:
http://www.frenchmozilla.fr/glossaire/ca/index.php?recherche=request
P. ex., crec que jo he optat més per sol·licitud, i en Quim més per petició.
Segons el recull
http://www.softcatala.org/recull.html
preferiríem sol·licitud. Quan acabem amb les traduccions d'aurora
miraria de posar-ho tot igual.
Anem xarrant-ne!
P.D.: Les diferències marquen més canvis dels que realment hi ha
simplement per artefacte de l'eina conversió a PO. Si conservem aquesta
metodologia en un futur, ja no hauria de passar.
--
Toni Hermoso Pulido
http://www.cau.cat
Més informació sobre la llista de correu Mozilla