[Navegador] Traducció d'Add-ons al català

Toni Hermoso Pulido toniher a softcatala.org
dll maig 14 15:30:10 CEST 2007


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hola gent,

des de fa un temps hi ha la possibilitat de tenir la interfície del lloc
web addons.mozilla.org traduïda.
No havia comentat res fins ara, perquè pensava que es canviaria el
sistema de traducció, i per tant, evitar llavors una feina extra. Però
sembla que finalment no serà així i per tant crec que ja toca que ho
puguem tenir també nosaltres traduït.
Les instruccions estan a:
http://wiki.mozilla.org/Update:Localizers

Per sort, el mètode de traducció és més fàcil que en les traduccions
dels programes.
Hi ha un fitxer PO:
http://svn.mozilla.org/addons/trunk/site/app/locale/en_US/LC_MESSAGES/messages.po
I uns fitxers HTML:
http://svn.mozilla.org/addons/trunk/site/app/locale/en_US/pages/
de les quals caldria respectar les etiquetes en traduir-les...

El resultat el passaríem a aquest bug:
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=377927

He creat una pàgina al wiki per a coordinar els voluntaris:
http://www.softcatala.org/wiki/Mozilla:AMO

Qui s'anima ;) ?
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFGSGRh3O471rZ7Q9wRAoLuAJ9mEWa8/ZHEOraTo6IH68D5Vf48nACfeiyJ
SIP3CMPblXc+cuETo6jETPg=
=TH2g
-----END PGP SIGNATURE-----



Més informació sobre la llista de correu Mozilla