[LibreOffice] Presentació i dubtes inicials - Iolanda Serrabassa
Jaume, correu particular
jaume.jorba a gmail.com
div feb 9 10:26:14 CET 2018
Mare meva....
i això que m'hi dedico :((
Jaumej
gràcies de nou
Jaume
El dia 9 de febrer de 2018 a les 8:57, Joan Montané <joan a montane.cat> ha
escrit:
>
>
> El dia 9 de febrer de 2018 a les 8:49, Jaume, correu particular <
> jaume.jorba a gmail.com> ha escrit:
>
>> El meu usuari és jaume.jorba a gmail.com i disculpa les molèsties
>>
>> Per cert, el que vaig traduir de GNOME era mitjançant Transifex. Que amb
>> tants aplicatius un s'acaba enredant ;)
>>
>>
> Jaume,
> Em refereixo a l'usuari del Pootle https://translations.
> documentfoundation.org , ha de ser una cadena alfanumerica, tipus
> "jmontane", no pas l'adreça electrònica que hagis usat per a crear-te un
> compte.
>
> Sí, això de tenir diferents llocs en traduir pot ser una mica caòtic.
> Disculpa les molèsties, però és impossible tenir-ho tot en un únic lloc.
> Cada projecte té la seva plataforma de traducció. En el cas del GNOME
> pengem els fitxers al Transifex perquè sigui còmode per als nous
> col·laboradors, altrament caldria treballar en local.
>
> Salutacions,
> Joan Montané
>
>
>
> _______________________________________________
> LibreOffice mailing list
> LibreOffice a llistes.softcatala.org
> https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/libreoffice/attachments/20180209/b4653afe/attachment.html>
Més informació sobre la llista de correu LibreOffice