[LibreOffice] Traducció a la "presentació de diapositives"
Xavi Ivars
xavi.ivars a gmail.com
dis mar 28 10:31:54 CET 2015
Hola,
Provant la presentació per a la catosfera, hem trobat aquestes traduccions
que no ens acaba de quadrar...
*Projecte:*LibreOffice*Comentaris:*Source: /simpress.po from project
'LibreOffice - Ajuda'
GHkCz*Context:*presenter.xhp par_id0921200901104383
help.text*Original:*Black/Unblack
the screen*Traducció:**Ennegreix*/desennegreix la pantalla
*Projecte:*
LibreOffice
*Comentaris:*
Source: /simpress.po from project 'LibreOffice - Ajuda'
DqXrk
*Context:*
presenter.xhp par_id0921200901104311 help.text
*Original:*
White/Unwhite the screen
*Traducció:*
*Emblanqueja*/desemblanqueja la pantalla
Per saber què volia dir exactament, hem hagut de fer l'acció, ja que no
acabàvem d'entendre què volia dir. Bàsicament, el que fa és fer la pantalla
totalment negra (o blanca), i la opció inversa recuperar la pantalla
original.
Ennegreix i "emblanqueix" ("emblanquejar" no existeix: emblanquir o
blanquejar sí) s'entenen més o menys, però el "desennegreix" i
desemblanqueix", tot i que intenta traduir literalment
l'*unblack/unwhite* anglés,
em sembla molt rebuscat. Potser alguna cosa com a "torna a la presentació",
tot i que s'allunya (i molt) del text original, expressaria millor el que
significa.
Algú té una proposta millor?
--
< Xavi Ivars >
< http://xavi.ivars.me >
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/libreoffice/attachments/20150328/8b4b642f/attachment.html>
Més informació sobre la llista de correu LibreOffice