[LibreOffice] [Softvalencia] Documents d'exemple amb llengua 'valencià'
Joan Montané
joan a montane.cat
div ago 30 22:03:13 CEST 2013
Bona nit,
bé, el bug sobre el LibreOffice en valencià ja està obert [1]. Aquells que
tingueu interès en fer-ne seguiment afegiu la vostra adreça a la llista de
seguiment. També, si teniu cap informació addiocional sobre el tema o voleu
explicar-ho millor (el meu anglès és dolentíssim), no dubteu en escriure al
bug.
Com a fet esperançador, l'Eike s'ha agafat el bug de seguida. A veure si
tenim sort.
Salut!!!
[1]https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=68714
El dia 27 d’agost de 2013 10.07, Pasqual Milvaques <
pasqual.milvaques a gmail.com> ha escrit:
> Estic fent proves també amb açò i trobe que l'Office 2013 té un bug amb
> açò, pareix que no implementa bé la conversió a format OpenDocument.
>
> En Office 2013 per fi va arribar el suport per al format odf 1.2 (les
> versions anteriors suportaven odf 1.1), se suposa que en aquesta versió de
> l'estàndard el llenguatge ca-ES-Valencia s'hauria de poder suportar amb el
> tag style:rfc-language-tag com indica l'estàndard ací:
>
> http://docs.oasis-open.org/office/v1.2/os/OpenDocument-v1.2-os-part1.html#__RefHeading__1420134_253892949
>
> Ara mateix office no afegeix aquest tag als odf al costat de la resta (el
> country i language es deuen mantenir per compatibilitat) així que quan
> treballes amb odf en Office sempre et considerarà els documents com a
> català faces el que faces
>
> El més curiós que si agafes el document odf i el truques incloent a mà el
> tag en l'styles.xml Office 2013 sí que reconeix el document com a què està
> en valencià. Us adjunte el fitxer modificat
>
> Li he fet una qüestió al contacte que tenim amb Microsoft en la gva per
> veure com es pot reportar aquest bug de forma oficial, com que coneixeu als
> xics que van fer les adaptacions a valencià de Windows i Office és possible
> que mitjançant ells és siga més fàcil de reportar aquest tema. Us comentaré
> el que em diguen
>
> Parlem
>
>
> El dia 27 d’agost de 2013 7.48, Pau Iranzo <paulists a gmail.com> ha escrit:
>
> Hola,
>>
>> Sí, tot creat amb MS Office 2013.
>>
>> Per altra part, també crec que és el moment per demanar que facen el
>> filtre adequat per tal de reconèixer el valencià correctament.
>>
>> Gràcies!
>> Pau
>>
>>
>>
>> El dia 26 d’agost de 2013 22.23, Joan Montané <joan a montane.cat> ha
>> escrit:
>>
>> Gràcies Pau,
>>>
>>> en quan pugui vaig 4 proves i obro un bug al LibreOffice.
>>>
>>> el fitxer odt l'has creat des del mateix Office 2013, oi?
>>>
>>> ¿Creus/Creieu que és un bon enfocament demanar que apedacin el filtre
>>> d'inportació docx2odt per fer-lo "compatible" amb el filtre d'exportació de
>>> l'Office 2013?
>>>
>>> Joan Montané
>>>
>>>
>>> El dia 26 d’agost de 2013 22.15, Pau Iranzo <paulists a gmail.com> ha
>>> escrit:
>>>
>>>> Hola,
>>>>
>>>> M'ha costat una miqueta definir el valencià com a llengua per defecte.
>>>> Però ací tens un nou document amb tot en valencià.
>>>>
>>>>
>>>> El dia 26 d’agost de 2013 19.01, Joan Montané <joan a montane.cat> ha
>>>> escrit:
>>>>
>>>> Gràcies Pau,
>>>>>
>>>>> poso en context a la resta.
>>>>>
>>>>> A finals de juliol, Microsoft va publicar el paquet de llengua
>>>>> valencià per a l'Office 2013, entre altres coses, permet editar documents
>>>>> definits amb el codi de llengua "ca-ES-Valencia". El que volem és donar el
>>>>> màxim d'informació possible al projecte LibreOffice per a veure si
>>>>> aconseguim que implementin definitivament el sistema d'identifadors de
>>>>> llengües BCP47, necessari per al valencià.
>>>>>
>>>>> @Pau, per facilitar les coses a can LibreOffice, em sembla que hauràs
>>>>> de tornar a generar els documents, :)
>>>>>
>>>>> La part "This is a document" m'apareix en espanyol (alfab.
>>>>> internacional). Proves fetes amb un Office 2010, interfície en català però
>>>>> llengua predeterminada de l'Office en espanyol (alfab. internacional) a un
>>>>> Windows 8 en espanyol. He mirat el codi xml intern i la llengua es marca
>>>>> amb:
>>>>>
>>>>> w:lang w:val="ca-ES-Valencia"
>>>>>
>>>>> Si obro el fitxer .odt amb un LibreOffice 4.1 al mateix equip la
>>>>> mateixa part "This is a document" apareix en espanyol (Espanya) i la resta
>>>>> en català. Suposo que el format odt l'has generat des del mateix Office
>>>>> 2013, correcte? He mirat el codi xml intern i la llengua es marca amb:
>>>>>
>>>>> fo:language="ca" fo:country="ES"
>>>>>
>>>>> Si obro el fitxer .docx amb el LibreOffice, la part "This is a
>>>>> document" apareix en espanyol (Espanya) i la resta coma "Predeterminat", és
>>>>> a dir, sense cap llengua definida. Si aleshores deso el document en format
>>>>> .odt, la part en espanyol és conserva i la resta queda sense definir.
>>>>> Mirant el codi xml intern queda:
>>>>>
>>>>> fo:language="none"
>>>>>
>>>>> Per tant, tenim una diferència entre el MS Office 2013 i el
>>>>> LibreOffice en la conversió docx2odt. Microsoft fa un fallback cap al
>>>>> català. El LibreOffice aplica el fallback predeterminat (cap llengua).
>>>>> Entenc que podríem demanar que, per compatibilitat amb el conversor
>>>>> .docx->.odt de Microsoft, arreglessin el filtre d'importació i, si troba el
>>>>> codi de llengua ca-ES-valencia, faci un fallback cap a ca-ES. Suposo que
>>>>> això no hauria de representar gaires dificultats.
>>>>>
>>>>> Una pregunta "interessant" és:
>>>>> el dia que el LibreOffice implementi completament el "ca-ES-valencia"
>>>>> als documents, que haurà de fer en trobar-se un docx en valencià i l'hagi
>>>>> de convertir a odt? seguir fent fallback al "ca-ES" i mantenir la
>>>>> compatibilitat amb el conversor de Microsoft? o mantenir el ca-ES-valencià
>>>>> a l'odt?
>>>>>
>>>>> Joan Montané
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> El dia 26 d’agost de 2013 18.06, Pau Iranzo <paulists a gmail.com> ha
>>>>> escrit:
>>>>>
>>>>>> Hola [Joan Montané],
>>>>>>
>>>>>> T'adjunte dos documents creats amb el Word 2013. Són un odt i un docx
>>>>>> als quals els he posat com a llengua de document el valencià.
>>>>>>
>>>>>> Ja em dius si això et serveix per al LibreOffice.
>>>>>>
>>>>>> Gràcies,
>>>>>> Pau
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> PS. Com a nota curiosa, fixeu-vos en la diferència de mida per a un
>>>>>> mateix text!
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> LibreOffice mailing list
>>>>>> LibreOffice a llistes.softcatala.org
>>>>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> LibreOffice mailing list
>>>>> LibreOffice a llistes.softcatala.org
>>>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Softvalencia mailing list
>>>> Softvalencia a llistes.softcatala.org
>>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/softvalencia
>>>>
>>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Softvalencia mailing list
>>> Softvalencia a llistes.softcatala.org
>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/softvalencia
>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> Softvalencia mailing list
>> Softvalencia a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/softvalencia
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Softvalencia mailing list
> Softvalencia a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/softvalencia
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/libreoffice/attachments/20130830/8cdadb60/attachment.html>
Més informació sobre la llista de correu LibreOffice