[LibreOffice] Cal al LibreOffice 4.1.1
Pau Iranzo
paulists a gmail.com
dll ago 26 22:23:39 CEST 2013
Gràcies, Joan. M'hi pose :)
El dia 26 d’agost de 2013 22.19, Joan Montané <joan a montane.cat> ha escrit:
> Bona nit,
>
> la traducció de la futura LibreOffice 4.1.1 ja està a 100%. La interfície,
> l'ajuda segueix tenint al voltant de 6.500 paraules pendents.
>
> Pau, si et va bé, actualitza la versió valenciana.
>
> Avui he corregit un error en la traducció d'un símbols matemàtics. Resulta
> que es fan servir per a descriure fórmules (similar al sistema LaTeX) i no
> poden estar formades per més d'una paraula. Aquest problema només afecta en
> la traducció d'uns pocs noms de símbols però, al final, després de
> reflexionar-hi, he deixat l'original anglès a tots els noms de símbol. Els
> usuaris poc experimentats usaran els botons, i qui vulgui descriure les
> fórmules "a la LaTeX" ho haurà de fer usan el nom en anglès.
>
> Ho he fet perquè així:
> són pocs símbols (lletres gregues i algun símbol addicional)
> els exemples de fórmules es podran copiar i enganxar sense problemes, en
> cas de traduir les lleters i símbols no es podria fer.
> evitem haver d'escriure noms de símbols amb majúscules NoExisteix i coses
> així per "separar" les paraules.
>
>
> Si creïeu que és millor traduir els símbols... parlem-ho.
>
> Ara passaré a corregir els símbols a la branca 4.0, que té el mateix
> problema.
>
> Joan Montané
>
>
>
> _______________________________________________
> LibreOffice mailing list
> LibreOffice a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/libreoffice/attachments/20130826/79f9bd06/attachment.html>
Més informació sobre la llista de correu LibreOffice