[OpenOffice] [Softvalencia] OpenOffice.org 3.4 en valencià portarà la nostra traducció

Pau Iranzo paulists a gmail.com
dij mar 31 10:29:57 CEST 2011


El 31 de març de 2011 8:51, Jordi Ferrando Fabra
<jferrandof a gmail.com> ha escrit:
> Bon dia,
>
> S'està fent alguna cosa amb el LibreOffice? Les principals distribucions de
> Linux de codi obert duran aquest fork.

Hola Jordi,

El LibreOffice actualment porta les mateixes traduccions que
l'OpenOffice.org. Jo també en sóc responsable d'aquesta traducció a
tots dos projectes.

El problema que tenim és que la traducció ca-valencia del LibreOffice
no s'inclourà per defecte a l'Ubuntu. Es tracta d'un problema de codi
local. Aquest problema de codi local és la principal pedra que ens
estem trobant a l'hora de crear les traduccions valencianes.

L'actuació aquí és clara: cal pagar a un desenvolupador de
l'OpenOffice.org o del LibreOffice per tal que implemente aquesta
característica. La idea base és mirar d'aconseguir que la Generalitat
o l'AVL ho paguen: fer això dóna molta més visibilitat al valencià que
no ho fa el Lliurex (per exemple).

Ja vos aniré dient com va el tema. Si algú vol més informació, que pregunte!!

Salut,

Pau



Més informació sobre la llista de correu OpenOffice