[OpenOffice] schart.po
Pau Iranzo
pau a somgnu.cat
dim abr 20 16:48:25 CEST 2010
Bones,
He provat de pujar el fitxer, però em surt un error que diu:
'Could not find item for merge'
Curiosament a la part [ OO.o PO Help ] no em surt el menú «Administra»,
tot i quan entre sí que em surt l'opció de pujar fitxers. En aquest cas
no em permet triar entre unir o reemplaçar ja que no em surt cap opció
(simplement surt l'opció de penjar fitxers). És qüestió de permisos?
Salut,
Pau
El dt 20 de 04 de 2010 a les 14:45 +0200, en/na Jordi Serratosa va
escriure:
> Ep Pau
> Jo no tinc experiència en pujar fitxers.
> De moment, tot el que he "tocat" ha estat a dins del Pootle.
> Personalment, em fa por el tema de pujar fitxers, pel problema de les
> suggerències i pel desconeixement de quins processos el Pootle en
> pujar-los.
> Malgrat tot, és evident que s'ha de pujar el fitxer aquest. Pots
> fer-ho tu mateix.
> Em sembla que hi ha dues formes de pujar els fitxers: "merge" i
> "replace" (o algo així).
> Em sona que els problemes dels "falsos" suggeriments es produïen en
> fer el "merging", per tant, jo faria un "replace" i creuaria els dits.
> Per si de cas, baixa't una còpia de tal com està ara el fitxer al
> Pootle, per si s'hagués de tirar enrere...
>
> salut
> jordi s
>
> El 20/04/2010 14:26, en/na Pau Iranzo ha escrit:
>
> > Jordi,
> >
> > Arregle això i ho puge jo mateix o vols pujar-ho tu? (ho dic
> > simplement perquè encara que tinga permisos, no sé si encara és el
> > millor moment per començar a pujar fitxers, amb l'altre ho vaig fer
> > simplement perquè sabia que no hi havia cap «risc»)
> >
> > Salut,
> >
> > Pau
> >
> > El dt 20 de 04 de 2010 a les 13:00 +0200, en/na Jordi Serratosa va
> > escriure:
> >
> > > Ep Pau
> > > El name="..." sí que es tradueix, segons veig a la resta de
> > > fitxers de l'ajuda de l'ooo. També ho pots veure si fas cerques a
> > > la memòria de traducció de softcatalà corresponent a l'openoffice
> > > (ja la fas servir, oi...?)
> > > $[officename] és una variable que es resol per "Openoffice.org",
> > > per això sempre s'hi posa la ela apostrofada. És equivalent a la
> > > variable %PRODUCTNAME dels fitxers de la interfície.
> > >
> > > salut
> > > jordi s
> > >
> > > El 20/04/2010 08:21, en/na Pau Iranzo ha escrit:
> > >
> > > > Bones,
> > > >
> > > > Adjunte el fitxer traduït. Hi ha una cosa que no sabia si
> > > > s'havia de traduir o no. A les cadenes del tipus:
> > > >
> > > > <link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename]
> > > > Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>
> > > >
> > > > S'ha de traduir el que hi ha després de «name=\"...»? I també,
> > > > què és això de $[officename]? Ho dic perquè sempre es posa com a
> > > > «l'$[officename]» (ela apostrofada).
> > > >
> > > > Salut,
> > > >
> > > > Pau
> > > >
> > > > _______________________________________________
> > > > OpenOffice mailing list
> > > > OpenOffice a llistes.softcatala.org
> > > > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice
> > > >
> > > >
> > >
> > > _______________________________________________
> > > OpenOffice mailing list
> > > OpenOffice a llistes.softcatala.org
> > > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice
> > >
> >
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > OpenOffice mailing list
> > OpenOffice a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice
> >
>
> _______________________________________________
> OpenOffice mailing list
> OpenOffice a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/libreoffice/attachments/20100420/78dc0281/attachment.html>
Més informació sobre la llista de correu OpenOffice