Re: [OpenOffice] Col·laborar en la traducció.

Samuel Gómez fuljencio a gmail.com
dic maig 20 00:42:38 CEST 2009


Hola Jordi.

Com és que està tot traduït però la versió 3.1 no és encara disponible
per a descarregar-la des de
http://www.softcatala.org/wiki/Rebost:OpenOffice.org
?

En realitat m'agradaria contribuir a que la versió més recent d'OOo
estigui quan abans disponible en català; si ha de ser traduïnt,
traduïnt, i si no, com sigui. Com puc ajudar-vos?

Gràcies.



2009/5/19 Jordi Mas <jmas a softcatala.org>:
> En/na Samuel Gómez ha escrit:
>>
>> Hola.
>>
>> Com puc col·laborar en la traducció al català de l'OpenOffice.org?
>>
>> Gràcies.
>>
>
> Hola Samuel,
>
> Aquí tens tota la informació:
>
> http://www.softcatala.org/wiki/Traducci%C3%B3_de_l%27OpenOffice.org
>
> T'aconsello li donis un cop d'ull en detall.
>
> Ara mateix està tot traduït:
>
> http://www.sunvirtuallab.com:32300/ca/
>
> :)
>
> Però en les properes setmanes hi haurà més feina, que anunciarem aquí perquè
> tothom pugui participar.
>
> Atentament,
>
> --
> Jordi Mas i Hernàndez. Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
> Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
>
>
> _______________________________________________
> OpenOffice mailing list
> OpenOffice a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice
>
>



-- 
"Make sure that Office documents very well depends on PROPRIETARY IE
capabilities."
    Bill Gates, 1998.



Més informació sobre la llista de correu OpenOffice