[OpenOffice] traducció de "Twips"

Raül Cambeiro rulet a ono.com
dic oct 15 13:46:52 CEST 2008


Hola,

Mentre feia allò d'abans, he trobat per casualitat que havíem mantingut 
el terme "Twips" en la traducció (com a mínim al fitxer sbasic/shared.po)

TWIP vol dir "TWentIeth of a Point [1 inch = 72 points]".

No sé si hi ha cap traducció fixada, però potser caldria traduir-ho.

Salut,
rul



Més informació sobre la llista de correu OpenOffice