Re: [OpenOffice] Nou sistema de traducció de l'OpenOffice.org en català

Joan Montané jmontane a gmail.com
dij nov 8 10:39:07 CET 2007


Bon dia,

Tinc la interfície del Pootle en català, suposo que el botó es 'Suggereix'.
Sortir sí que em surt, però no es desen els 'suggeriments'.

Podeu assignar-me algún fitxer? El que volgueu, faré tot allò que pugui,
potser el directori sw/source/ui/*.*?

Atentament, Joan Montané.



El 04/11/07, Jordi Mas <jmas a softcatala.org> ha escrit:
>
> En/na Joan Montané ha escrit:
> > Em responc a mi mateix,
> >
> > He rebut el correu d'activació a les 16.23, això és unes 3 hores 20
> > min. després d'haver-me registrat, aproximadament. Potser el procés
> > d'enviar correus d'activació és manual,  si algú s'hi registra que no
> > s'espanti so triga molt en arribar el correu d'activació.
> D'acord. Després de l'activació t'hem de donar permisos perquè puguis
> traduir. Entenc que quan edites una traducció no et surt el botó
> "Submit" (enviar traducció). Correcte?
>
> En quin fitxer o quin fitxer vols treballar?
>
> Atentament,
> --
>
> Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/
> Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/
> Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/
>
>
> _______________________________________________
> OpenOffice mailing list
> OpenOffice a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/libreoffice/attachments/20071108/402ac9e8/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu OpenOffice