[OpenOffice] Algunes qüestions sobre el Pootle

Marc Belzunces mbelzunces a gmail.com
dic nov 7 23:32:25 CET 2007


Hola a tothom,

Faig uns petits comentaris a nivell personal, i alguna qüestió.

- Des de la inexperiència d'aquest tipus d'eina (traducció via web) em
sembla que pot ser un petit caos si la gent comença a descarregar-se
el fitxer .po i traduir-lo en local. Encara que s'avisi a la llista.

- No veig l'avantatge de traduir en local (p.ex. amb el poEdit). Es
pot traduir via web i utilitzar el mateix fitxer .po per a fer
consultes en local amb el poEdit, per tal de mantenir l'homogeneïtat
de al traducció. Tot i que el Pootle és molt millorable.

- Per això m'inclinaria per establir la regla de traduir via web
només. Suposo que s'actualitza en temps real, així que evitem duplicar
feina.

- El tema de l'ajuda amb el Pootle com està? Per què no hi ha res?.

- Veig que hi ha l'occità. Seria molt interessant que cadascú mirés de
donar difusió a la disponibilitat d'aquesta eina per veure si
s'animen. Més fàcil impossible.

Els meus cinc cèntims,

-- 
Marc Belzunces

http://www.softcatala.org/

Bloc personal: http://www.holocè.cat
Planeta Softcatalà: http://planeta.softcatala.org/
Skype: mbelzunces



Més informació sobre la llista de correu OpenOffice