[GNOME] [Forum] Traducció del Gcompris GNOME i KDE
Jordi Mas
jmas a softcatala.org
diu set 4 18:42:54 CEST 2016
Hola Josep Ma.
>
> No hi ha cap problema en actualitzar les traduccions del GNOME a partir
> de la darrera versió que hi ha en els repositoris del KDE, però no sé si és
> gaire útil, ja que suposo que les distribucions actuals del Gcompris ja
> utilitzen la versió Qt.
>
> Si no recordo malament, les traduccions del Gcompris estan al KDE des de
> principis del 2015, i crec que es va traduir a partir de les traduccions que
> hi havia en aquell moment als repositoris del GNOME. Per a més detalls, es pot
> contactar amb el traductor que ho va fer, l'Antoni Bella. La seva adreça està
> a les capçaleres dels fitxers PO.
Afegeixo en còpia a l'Antoni.
El que s'ha fet es actualitzar la traducció el GCompris al GNOME. La
versió està aquí[1]. Quan en Carles fa fer la traducció no sabíem que el
projecte s'havia mogut a KDE. Llavors, probablement sigui feina que no
s'empri mai ja que no es produeixen noves versions del que hi ha a can
GNOME. A més no s'ha emprat la traducció segurament més actualitzada que
hi havia a KDE ja que també es desconeixia.
El que en Carles ha traduït ho he pujat:
https://git.gnome.org/browse/gcompris/tree/po/ca.po
Com a mínim si algun dia fan un release del Gcompris del GNOME estarà
100% per en català.
Sembla que la versió a KDE està també 100% traduïda, no sé si són les
mateixes cadenes o no. Llavors, si ja ho teniu traduït entenc que no
podeu aprofitar massa.
Qualsevol cosa ens dieu
Jordi,
[1] https://git.gnome.org/browse/gcompris/tree/po/ca.po
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
Més informació sobre la llista de correu GNOME