[GNOME] Adaptació dels noms de d'aplicacions del GNOME

Jordi Mas jmas a softcatala.org
diu jun 5 19:47:11 CEST 2016


El 04/06/2016 a les 21:15, Robert Antoni Buj i Gelonch ha escrit:
>
>
> El dia 4 de juny de 2016, 21:09, Robert Antoni Buj i Gelonch
> <robert.buj a gmail.com <mailto:robert.buj a gmail.com>> ha escrit:
>
>     Bones,
>
>     GNOME Boxes / [Linux|Windows|SO box] : Proposo traduir "box(es)" amb
>     "encabiment(s)".
>
>
> Motiu: La traducció màquines no és vàlida si parlem de contenidors.

El mateix raonament pots fer sobre el nom original de l'aplicació en 
anglès i el seu significat. Boxes tampoc fa cap referència a contenidors.

Atentament,

Jordi,
-- 
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org


Més informació sobre la llista de correu GNOME