[GNOME] Acrònims i altres paraules GIMP

Eulàlia Pagès i Morales eulaliapages a gmail.com
dic des 2 12:10:49 CET 2015


D'acord, ho traduiré per ponderacions.

gràcies

El 02/12/15 a les 7.26, Walter Garcia-Fontes ha escrit:
> * Eulàlia Pagès i Morales, eulaliapages a gmail.com [01/12/15 22:20]:
>> Hola, pel que fa a MLS Weights, de moment traduiré Weights per pesos.
> Crec que una millor traducció per a «weights» en aquest cas és
> «ponderacions».
>



Més informació sobre la llista de correu GNOME