[GNOME] Presentació

Gil Forcada gforcada a gnome.org
dij jun 23 13:26:48 CEST 2011


El dj 23 de 06 de 2011 a les 10:36 +0200, en/na Jaume Planas va
escriure:
> Hola,
> 
> Em presento, em dic Jaume Planas i em dedico professionalment al món
> de les traduccions i localitzacions des de fa més de 10 anys. El meu
> perfil a LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/jaumeplanas. M'agradaria
> col·laborar en el vostre projecte.
> 
> Visc a Berga i sempre vaig una mica atrafegat, per tant se'm fa una
> mica difícil quedar regularment per fer trobades al voltant de BCN,
> però això no ha de ser cap impediment a l'hora de col·laborar; sóc
> usuari habitual de xats, messengers i el que faci falta.
> 
> Dels projectes de Softcatalà m'atrau en principi tot allò relacionat
> amb el GNOME, que és on m'he apuntat per col·laborar, tot i que podria
> acabar fent altres coses. M'agradaria començar com a traductor i anar
> coneixent de mica en mica aquest món.
> 
> Anteriorment ja he fet algunes coses amb les eines gettext, coneixo
> POEdit i habitualment treballo amb Ubuntu (en Windows també, però
> només per imperatiu professional). Llegint la informació que doneu a
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/GNOME, ja m'he apuntat a la
> llista de correu, he creat un usuari a
> http://l10n.gnome.org/users/jaumeplanas/ i m'he apuntat al grup de
> treball del català. Suposo que ara hauria d'agafar un mòdul i
> començar, però preferiria fer aquests primers passos amb la vostra
> direcció.
> 
> Bé, ja direu.

Bones,

Has fet tots els passos a la perfecció!

També ens fa falta molta gent en la part de revisió de les traduccions,
potser no ho pots fer ara mateix, desconec el teu nivell de coneixement
de la guia d'estil de Softcatalà [1], però, sempre que ho vulguis clar,
estaria bé que els que sou professionals reviséssiu les traduccions :)

Si vols començar traduint un mòdul et proposo un d'aquests:
- http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome3-web/master/gnome3/ca la
traducció de la pàgina www.gnome3.org
- http://l10n.gnome.org/vertimus/library-web/master/po/ca la traducció
de la pàgina http://library.gnome.org
- http://l10n.gnome.org/vertimus/billreminder/master/po/ca un programa
per estar al cas dels rebuts que has de pagar
- http://l10n.gnome.org/vertimus/dots/master/po/ca un programa
d'accessibilitat
- o qualsevol altre que et faci gràcia de
http://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-extras/ui/

Si et mires el fil que es va comentar el procés de traducció [2] veuràs
que has d'assignar-te la traducció al Damned-Lies (l10n.gnome.org) i
després avisar aquí a la llista.

Per qualsevol dubte tens la llista i el canal d'IRC de Softcatalà [3] :)

[1] http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010
[2] http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/2011-June/008270.html
[3] canal #softcatala al servidor irc.gnome.org port 6667

> Jaume Planas 
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

-- 
Gil Forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net
planet: http://planet.guifi.net



Més informació sobre la llista de correu GNOME