[GNOME] Traducció de GNOME Shell

Jordi Mas jmas a softcatala.org
dll mar 1 23:17:50 CET 2010


En/na David Planella ha escrit:
> Bones,
> 
> A l'Evolution m'he trobat unes quantes cadenes que fan referència al
> GNOME Shell.
> 
> Com creieu que podem traduir «Shell» en aquest context?

Hola,

GNOME Shell és un nom propi i com a tal jo no el traduiria. Així ho fem 
a la versió en català[1] i fan també francesos[2], espanyols[3] o 
alemanys[4].

Si es decidís traduir, caldria traduir també traduir el nom propi de 
l'aplicació. Podríem començar per "Clofolla del GNOME" o "Closca del 
GNOME". Jo no aniria per aquest camí :)

Bé, tot plegat és just la meva opinió.

Atentament,

Jordi,

[1] http://git.gnome.org/browse/gnome-shell/tree/po/ca.po
[2] http://git.gnome.org/browse/gnome-shell/tree/po/fr.po
[3] http://git.gnome.org/browse/gnome-shell/tree/po/es.po
[4] http://git.gnome.org/browse/gnome-shell/tree/po/de.po


-- 
Jordi Mas i Hernàndez. Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org


Més informació sobre la llista de correu GNOME