[GNOME] network-manager-vpnc - HEAD

Gil Forcada gforcada a gnome.org
dll gen 19 20:36:35 CET 2009


Bones,

Has mirat el diagrama que vaig re enviar?

Quan agafes una traducció passa a translating.
Quan l'acabes passa a l'estat de translated.
Si algú l'agafa per revisar estarà a proofreading.
Aquest algú el pot posar o bé a proofread o to commit.
Si es posa a to commit algun committer l'agafa i se'l reserva
(committing) i l'acaba pujant (committed).

Això és el cicle normal.

L'únic cas especial és si es marca la traducció com a "To review" que el
que estàs indicant és que la traducció que ja està pujada necessita
revisar-se de dalt a baix (tipus la traducció que hi ha ara mateix del
GCC o la documentació de l'acceciser que vas dir que estava com el cul).

O sigui, simplificat, NO posis res a "to review" :)

En el cas que poses que tu dius que ja està llesta i en David dóna l'ok
perquè es pugi es perquè el nostre equip no té jerarquia. Per exemple,
hi ha els suecs, que com que la llengua es tant difícil que només 3
persones que realment deuen ser lingüistes o molt entesos en el suec
poden aprovar la traducció, de manera que el que diuen ells va a missa.

Tot i així com que pots podem posar missatges entre els dos marqueu
l'estat de la traducció i llestos :)

No se si queda més clar ara...

Salut!


El dl 19 de 01 de 2009 a les 08:44 +0100, en/na Joan va escriure:
> Em sembla que no acabo d'entendre el funcionament amb el vertimus...
> 
> Fins ara el funcionament d'una traducció era aquesta:
>       * El traductor (translator) envia la traducció
>       * El revisor o els revisors (reviewer) comentaven el que veien
>       * El traductor (translator) aplicava els canvis que creia
>         convenients i indicava que el fitxer que ja es podia pujar
>         (sempre té l'última paraula)
>       * La persona amb permisos (commiter) pujava la traducció
> Llavors el que no entenc és com jo (en aquest cas reviewer) haig
> d'indicar que la traducció ja es pot pujar.... crec que en aquest cas
> jo indico que ja l'he revisat (proofread) i després en David que ja es
> pot pujar (ready to submit)
> 
> Salut,
> Joan
> 
> 
> 
> 2009/1/19 Gil Forcada <gforcada a gnome.org>
>         Si poses l'estat de proofread és que l'has modificat i per
>         tant puges
>         els canvis que hi has fet.
>         
>         En canvi si poses "ready for submission" ja assumeixes que el
>         fitxer és
>         correcte (o que el traductor ja ha pujat una nova versió
>         traduïda
>         correctament).
>         
>         Salut!
>         
>         El dg 18 de 01 de 2009 a les 22:23 +0000, en/na
>         gnomeweb a gnome.org va
>         escriure:
>         
>         > Hello,
>         >
>         > The new state of network-manager-vpnc - HEAD - po (Català)
>         is now 'Proofread'.
>         >
>         http://l10n.gnome.org/vertimus/network-manager-vpnc/HEAD/po/ca
>         >
>         > Ara els marco!
>         >
>         > No feu cas al fitxer que ajunto, és que el vertimus
>         m'obliga...
>         >
>         > Joan Duran
>         > --
>         > This is an automated message sent from l10n.gnome.org.
>         > _______________________________________________
>         > GNOME mailing list
>         > GNOME a llistes.softcatala.org
>         > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>         
>         --
>         gil forcada
>         
>         [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
>         [en] guifi.net - a non-stopping free network
>         bloc: http://gil.badall.net
>         
>         
>         _______________________________________________
>         GNOME mailing list
>         GNOME a llistes.softcatala.org
>         http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>         
> 
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- 
gil forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net




Més informació sobre la llista de correu GNOME