[GNOME] Assignaciço de la traducció del glade3
Gil Forcada
gforcada a gnome.org
diu feb 1 19:46:34 CET 2009
Si t'haig de ser franc la vaig començar, però les cadenes son MOLT
confuses i molt tècniques i me'n vaig cansar.
T'adjunto la traducció que tenia feta.
Salut!
El dg 01 de 02 de 2009 a les 19:17 +0100, en/na David Planella va
escriure:
> Bones,
>
> en principi ja he acabat les traduccions que tenia assignades (tot i
> va apareixent alguna cadena o altra abans de l'alliberament) i em
> dedicaré a fer les revisions pendents.
>
> Veig però, que al glade3 li queden força cadenes per fer. Gil, n'ets
> l'últim traductor, vols que me n'encarregui o tenies pensat fer-la?
>
> Salut,
> David.
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
--
gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: ca.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 136497 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20090201/61c1d26d/attachment.bin>
Més informació sobre la llista de correu GNOME