[GNOME] anjuta.gnome-2-26.ca.po (errors inesperats)

Carles Ferrando carles.ferrando a gmail.com
diu ago 2 08:09:05 CEST 2009


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hola a tothom:

He traduït el paquet anjuta.gnome-2-26.ca.po al català meridional amb el
script de softcatalà i a més dels errors esperats amb l'script
* desa oblidats i que he canviat per alça
* terminacions en oriental -i canviades al meridional.

he trobat 4 cadenes amb errors no esperats:

Cadenes 688 i 689
msgid "recent menu label|_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"

que he canviat per
msgid "recent menu label|_%d. %s"
msgstr "etiqueta de menú recent |_%d. %s"

cadena 1708
msgid "%d match has been replaced."
msgid_plural "%d matches have been replaced."
msgstr[0] "s'ha reeemplaçat %d concordança."
msgstr[1] "s'han reeemplaçat %d concordances."

que he canviat per
msgid "%d match has been replaced."
msgid_plural "%d matches have been replaced."
msgstr[0] "s'ha reemplaçat %d concordança."
msgstr[1] "s'han reemplaçat %d concordances."

cadena 2073
msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
msgstr "AMPLADAxALÇADAxDESPLAÇAMENTX+DESPLAÇAMENTY"

que he canviat per
msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
msgstr "AMPLADAxALÇADA+DESPLAÇAMENTX+DESPLAÇAMENTY"


Si us plau reviseu aquestes cadenes al fitxer anjuta.gnome-2-26.ca.po

Done per traduït l'anjuta al català meridional i puge el fitxer
anjuta.gnome-2-26.ca a valencia.po al damned-lies

Em reserve un parell de fitxers més al damned-lies per anant
traduint-los al català meridional.

Salutacions.


- --
GPG ID: 0x5F83573A
Blog:  http://laendle.wordpress.com/

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFKdS12n0PRHl+DVzoRAptQAJoD7oApKc9/bEVnAqVuXpZDtDwRfwCguBi/
0xYqP1qVa/8WjM40kgo6ZSU=
=o1Ii
-----END PGP SIGNATURE-----




Més informació sobre la llista de correu GNOME