[GNOME] Estat de la 2.24
Joan
jodufi a gmail.com
dim set 23 23:16:11 CEST 2008
Hola David,
Envio la traducció amb la part de desenvolupadors feta.
Si et sembla bé, jo faré les últimes cadenes de la part mòbil (a partir de
la cadena "User Interface").
Salut,
Joan
El 23 / setembre / 2008 23:09, David Planella <david.planella a googlemail.com
> ha escrit:
> Bones Joan,
>
> El 23 / setembre / 2008 22:55, Joan <jodufi a gmail.com> ha escrit:
> > Hola David,
> >
> > Ara estic acabant la part de desenvolupadors, però no tindré temps de fer
> la
> > part del mòbil. T'agrairia si la poguessis fer (o ens partim la feina,
> que
> > són cadenes pesades).
> >
>
> Ara m'ho miro, doncs. Miraré de fer la part del mòbil avui i començar
> amb la revisió.
>
> Si no ho acabo avui, enviaré el que hagi fet de totes maneres, perquè
> no m'hi podré tornar a posar fins demà al vespre.
>
> Salut,
> David.
>
> > Tampoc és mala idea que comencis fent la revisió del que ja està traduït,
> > que jo no he tingut temps de revisar-ho, i segur que se m'ha escapat
> alguna
> > cosa (estic traduint a marxes forçades...).
> >
> > Salut,
> > Joan
> >
> >
> >
> > El 23 / setembre / 2008 22:42, David Planella
> > <david.planella a googlemail.com> ha escrit:
> >>
> >> Bones Joan,
> >>
> >> molt bona feina amb les notes de la versió!
> >>
> >> Com el portes el tema de les dues parts que falten? Necessites un cop
> >> de mà? Jo ara mateix tinc una estona, si cal.
> >>
> >> Ja diràs alguna cosa. Si no, el començaré a revisar, a veure si algú
> >> ens el pot pujar demà.
> >>
> >> Salut,
> >> David.
> >>
> >> El 23 / setembre / 2008 17:10, Joan <jodufi a gmail.com> ha escrit:
> >> > Adjunto de nou el fitxer, però amb les parts d'accessibilitat i
> >> > d'usuaris
> >> > traduïdes.
> >> >
> >> > Si tinc temps, i ningú diu res, aquesta tarda intentaré acabar les
> >> > altres
> >> > dues.
> >> > Després només faltará revisar-ho i pujar-ho.
> >> >
> >> > Salut,
> >> > Joan
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > El 23 / setembre / 2008 11:24, Joan <jodufi a gmail.com> ha escrit:
> >> >>
> >> >> He decidit que és millor dividir :)
> >> >>
> >> >> Adjunto la traducció, que està al 45% (principalment perquè són
> cadenes
> >> >> traduides al GNOME 2.22).
> >> >>
> >> >> Ara falten traduir 4 parts, aquestes són:
> >> >>
> >> >> Novetats per al mòbil (28 cadenes)
> >> >> Novetats per als desenvolupadors (28 cadenes)
> >> >> Novetats en l'accessibilitat (25 cadenes)
> >> >> Novetats per als usuaris (43 cadenes)
> >> >>
> >> >> Jo m'agafo la part de novetats per als usuaris, a veure si algú pot
> fer
> >> >> alguna altra part.
> >> >>
> >> >> Per cert, cada part comença amb "What's New ..." i acaba en el
> següent
> >> >> "What's New ...".
> >> >>
> >> >> Salut,
> >> >> Joan
> >> >>
> >> >>
> >> >>
> >> >>
> >> >>
> >> >> 2008/9/23 Joan <jodufi a gmail.com>
> >> >>>
> >> >>> Hola,
> >> >>>
> >> >>> Avui intentaré fer el màxim que pugui de les notes de traducció,
> però
> >> >>> no
> >> >>> garanteixo res (m'espera un dia bastant plè).
> >> >>>
> >> >>> Quina és la data límit?
> >> >>>
> >> >>> Salut,
> >> >>> Joan
> >> >>>
> >> >>>
> >> >>>
> >> >>> El 22 / setembre / 2008 00:53, Gil Forcada <gforcada a gnome.org> ha
> >> >>> escrit:
> >> >>>>
> >> >>>> Bones,
> >> >>>>
> >> >>>> En curt:
> >> >>>>
> >> >>>> - 1r de tot perdó per estar absent aquests dies, traslladar-se de
> >> >>>> pis,
> >> >>>> començar el curs, la feina etc etc no m'ha deixat massa temps :(
> >> >>>> - ja estem al 99%!!
> >> >>>> - s'hauria de traduir ASAP les notes de traducció [1]
> >> >>>> - queda pendent que apliqui les correccions que heu anat enviant
> >> >>>> - David, pots revisar els comentaris d'en Joan respecte el gdm?
> >> >>>> - En quan pugui envio la traducció de l'orca
> >> >>>> - un parell de cadenes de l'eog:
> >> >>>>
> >> >>>> msgid "Only local images can be used as wallpapers"
> >> >>>> msgstr "Només es poden utilitzar les imatges locals com a fons de
> >> >>>> pantalla"
> >> >>>>
> >> >>>> #: ../src/eog-window.c:2905
> >> >>>> msgid ""
> >> >>>> "To be able to set this image as your wallpaper, please save it
> >> >>>> locally
> >> >>>> in "
> >> >>>> "your computer"
> >> >>>> msgstr ""
> >> >>>> "Deseu la imatge en aquest ordinador per a poder-la establir com a
> >> >>>> fons
> >> >>>> de pantalla"
> >> >>>>
> >> >>>>
> >> >>>>
> >> >>>> [1] http://l10n.gnome.org/module/release-notes
> >> >>>>
> >> >>>>
> >> >>>> Salut!
> >> >>>>
> >> >>>> --
> >> >>>> gil forcada
> >> >>>>
> >> >>>> [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> >> >>>> [en] guifi.net - a non-stopping free network
> >> >>>> bloc: http://gil.badall.net
> >> >>>>
> >> >>>> _______________________________________________
> >> >>>> GNOME mailing list
> >> >>>> GNOME a llistes.softcatala.org
> >> >>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >> >>>
> >> >>
> >> >
> >> >
> >> > _______________________________________________
> >> > GNOME mailing list
> >> > GNOME a llistes.softcatala.org
> >> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >> >
> >> >
> >>
> >> _______________________________________________
> >> GNOME mailing list
> >> GNOME a llistes.softcatala.org
> >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >>
> >
> >
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >
> >
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20080923/69995744/attachment.htm>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: help.gnome-2-24.ca.po.tar.gz
Type: application/x-gzip
Size: 19836 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20080923/69995744/attachment.bin>
Més informació sobre la llista de correu GNOME