[GNOME] Estat de la 2.24

David Planella david.planella a googlemail.com
dim set 23 22:42:22 CEST 2008


Bones Joan,

molt bona feina amb les notes de la versió!

Com el portes el tema de les dues parts que falten? Necessites un cop
de mà? Jo ara mateix tinc una estona, si cal.

Ja diràs alguna cosa. Si no, el començaré a revisar, a veure si algú
ens el pot pujar demà.

Salut,
David.

El 23 / setembre / 2008 17:10, Joan <jodufi a gmail.com> ha escrit:
> Adjunto de nou el fitxer, però amb les parts d'accessibilitat i d'usuaris
> traduïdes.
>
> Si tinc temps, i ningú diu res, aquesta tarda intentaré acabar les altres
> dues.
> Després només faltará revisar-ho i pujar-ho.
>
> Salut,
> Joan
>
>
>
> El 23 / setembre / 2008 11:24, Joan <jodufi a gmail.com> ha escrit:
>>
>> He decidit que és millor dividir :)
>>
>> Adjunto la traducció, que està al 45% (principalment perquè són cadenes
>> traduides al GNOME 2.22).
>>
>> Ara falten traduir 4 parts, aquestes són:
>>
>> Novetats per al mòbil (28 cadenes)
>> Novetats per als desenvolupadors (28 cadenes)
>> Novetats en l'accessibilitat (25 cadenes)
>> Novetats per als usuaris (43 cadenes)
>>
>> Jo m'agafo la part de novetats per als usuaris, a veure si algú pot fer
>> alguna altra part.
>>
>> Per cert, cada part comença amb "What's New ..." i acaba en el següent
>> "What's New ...".
>>
>> Salut,
>> Joan
>>
>>
>>
>>
>>
>> 2008/9/23 Joan <jodufi a gmail.com>
>>>
>>> Hola,
>>>
>>> Avui intentaré fer el màxim que pugui de les notes de traducció, però no
>>> garanteixo res (m'espera un dia bastant plè).
>>>
>>> Quina és la data límit?
>>>
>>> Salut,
>>> Joan
>>>
>>>
>>>
>>> El 22 / setembre / 2008 00:53, Gil Forcada <gforcada a gnome.org> ha
>>> escrit:
>>>>
>>>> Bones,
>>>>
>>>> En curt:
>>>>
>>>> - 1r de tot perdó per estar absent aquests dies, traslladar-se de pis,
>>>> començar el curs, la feina etc etc no m'ha deixat massa temps :(
>>>> - ja estem al 99%!!
>>>> - s'hauria de traduir ASAP les notes de traducció [1]
>>>> - queda pendent que apliqui les correccions que heu anat enviant
>>>> - David, pots revisar els comentaris d'en Joan respecte el gdm?
>>>> - En quan pugui envio la traducció de l'orca
>>>> - un parell de cadenes de l'eog:
>>>>
>>>> msgid "Only local images can be used as wallpapers"
>>>> msgstr "Només es poden utilitzar les imatges locals com a fons de
>>>> pantalla"
>>>>
>>>> #: ../src/eog-window.c:2905
>>>> msgid ""
>>>> "To be able to set this image as your wallpaper, please save it locally
>>>> in "
>>>> "your computer"
>>>> msgstr ""
>>>> "Deseu la imatge en aquest ordinador per a poder-la establir com a fons
>>>> de pantalla"
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> [1] http://l10n.gnome.org/module/release-notes
>>>>
>>>>
>>>> Salut!
>>>>
>>>> --
>>>> gil forcada
>>>>
>>>> [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
>>>> [en] guifi.net - a non-stopping free network
>>>> bloc: http://gil.badall.net
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> GNOME mailing list
>>>> GNOME a llistes.softcatala.org
>>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>>>
>>
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>


Més informació sobre la llista de correu GNOME