[GNOME] Proposta de correccions pel Dia

Gil Forcada gforcada a gnome.org
diu oct 12 20:29:59 CEST 2008


Bones,

Entenc que ja els puges tu mateix (Jordi) oi?

Salut!

El dg 12 de 10 de 2008 a les 18:29 +0200, en/na David Planella va
escriure:
> Bones Jordi,
> 
> a mi em sembla tot bé.
> 
> Salut,
> David.
> 
> 2008/10/12 Jordi Mas <jmas a softcatala.org>:
> > Hola gent,
> >
> > Aquí teniu una proposta de correccions pel Dia. Darrerament l'estic usant
> > força i he trobat les següents millores.
> >
> > Us comento potser les que poden generar més dubtes del meu pedaç:
> >
> > #: ../app/menus.c:218
> > msgid "_Tools"
> > -msgstr "_Eines"
> > +msgstr "Ei_nes"
> >
> > És necessari ja que coincideix amb l'opció de menú principal "Edita".
> >
> > #: ../app/menus.c:219
> > msgid "Modify"
> > @@ -3633,7 +3633,7 @@
> > #. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
> > #: ../objects/FS/function.c:1020
> > msgid "Liquefy"
> > -msgstr "Liqüefés"
> > +msgstr "Liqua"
> >
> > Això és una opció tal com ho són "transforma" o "solidifica". "Liqüefés" no
> > vol dir res, ha de ser Liqua.
> >
> >
> > #. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
> > #: ../objects/FS/function.c:1022
> > @@ -5187,7 +5187,7 @@
> >
> > #: ../objects/UML/class_dialog.c:2761 ../sheets/UML.sheet.in.h:29
> > msgid "Template class"
> > -msgstr "Classe de plantilles"
> > +msgstr "Classe plantilla"
> >
> > Es refereix a un tipus de classe. Trobo més correcte la meva proposta.
> >
> >
> > #: ../sheets/Logic.sheet.in.h:1
> > msgid "AND gate"
> > -msgstr "porta AND"
> > +msgstr "Porta AND"
> >
> > Totes les que comencen per "Porta" són opcions de menú, i com la resta
> > d'opcions, han de començar en majúscules.
> >
> > #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4
> > msgid "Misc"
> > -msgstr "Variat"
> > +msgstr "Miscel·lània"
> >
> > Aquesta opció de menú coincidia amb aquesta altra:
> >
> > #. Please talk to me before making any changes to this sheet
> > #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6
> > msgid "Assorted"
> > msgstr "Variat"
> >
> > Amb la qualcosa teníem dos opcions "Variat" indistingibles per l'usuari.
> > Trobo més encertat traduir "Misc" per "Miscel·lània" per resoldre el
> > conflicte al menú.
> >
> > Atentament,
> >
> > Jordi,
> >
> >
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >
> >
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- 
gil forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net




Més informació sobre la llista de correu GNOME