[GNOME] traducció de la Glib

Gil Forcada gforcada a gnome.org
dim mar 11 20:13:53 CET 2008


bones,

n'haurem de trobar alguna cosa millor, podríem consultar el termcat o el
fòrum a veure què se'n diu ...

pujat!

salut!

El dt 11 de 03 del 2008 a les 19:35 +0100, en/na David Planella va
escriure:
> Bones,
> 
> El 11/03/08, Gil Forcada <gforcada a gnome.org> ha escrit:
> > bones,
> >
> >  quatre cadenes (de fet 6) noves que han sortit a la glib fa poc
> >
> >  no m'agrada gens alternatiu com a traducció de fallback, però ho posa al
> >  recull i segons l'open-tran.eu es fa servir força vegades
> 
> Sí, tens raó, no és la traducció més exacta, però ara mateix no se
> m'acudeix res millor. De totes maneres, tal com està ja és prou
> entenedor, i jo ho deixaria com ho has traduït.
> 
> Per la resta tot bé
> 
> Salut,
> David.
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- 
gil forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net




Més informació sobre la llista de correu GNOME