[GNOME] Re: GIMP 2.4 i GIMP trunk per a pujar al SVN

Gil Forcada gforcada a gnome.org
dij mar 6 21:48:15 CET 2008


perdó perdó!

que no es trivial revisar i pujar-ho tot :)

coses que he canviat (a la branca 2.4):

FITXER po/ca.po

msgid "Add Sample Point"
-msgstr "Afegeix el punt de mostra "
+msgstr "Afegeix el punt de mostra"

-- sobra l'espai final
-- i no ser si hauria de ser «Afegeix un punt» ?

només hi havia canvis en aquest fitxer i prou oi? (gimp-2-4/po/ca.po) 



coses que he canviat (a trunk):

FITXER po/ca.po

msgid "using %s, compiled against version %s, running against version %
s"
msgstr ""
-"s'està utilitzant %s, compilat amb la versió %s, i executant-se amb la
"
"versió %s"
+"s'està utilitzant %s, compilat amb la versió %s, i executant-se amb la
"
"versió %s"

-- sobra l'última coma


msgid "Hue_Saturation"
msgstr "To_Saturació avançat"

-- no sobra l'«avançat» aquí? (aquest canvi no l'he fet)


msgid "Add Sample Point"
msgstr "Afegeix el punt de mostra"

-- igual com a la branca 2.4 no se si hauria de ser «un punt»


msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la màscara de capa."

-- no seria en plural «màscares» ? (aquest canvi no l'he fet)


msgid ""
"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a
floating "
"selection."
msgstr ""
"No es pot convertir aquesta capa en una capa normalperquè no és una
selecció "
"flotant."

-- falta un espai a «normalperquè» ja ho he canviat


msgid "Brush '%s' not found"
msgstr "El pinzell «%s» no s'ha trobat"

-- normalment amb les traduccions del GNOME ho posem com a "No s'ha
trobat el pinzell «%s»" (n'hi ha més per l'estil) (no n'he canviat cap)


msgid "Polygon Select Tool: Select a hand-drawn polygon"
msgstr "Eina Selecció poligonal: selecciona un polígon dibuixat a mà"

-- no seria «Eina de Selecció poligonal:» ?

msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr "només les imatges indexades tenen un mapa de color."

-- la primera lletra en majúscula :) (canviat)


FITXER po-plug-ins/ca.po:

msgid "Send the image by email"
msgstr "Envia una imatge per correu"

-- ho he canviat per "Envia la .." (et sembla bé?)


msgid "Could not open '%s' for reading"
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per llegir-lo."

-- he suprimit el punt final


msgid "Adjust page size and orientation for printing"
msgstr "_Ajusta la mida de la pàgina i l'orientació per a imprimir-la"

-- He suprimit l'acceleradora


msgid "Not a valid photoshop document file"
msgstr "El fitxer no és un document photoshop correcte"


-- «un document de Photoshop» ja que és el nom d'un programa (canviat)



FITXER po-python/ca.po:

msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
msgstr "Intèrpret interactiu de Python  del GIMP"

-- hi ha un espai de més entre Python i del (canviat)


tot pujat (a on hi havia canvis clar)

ja diràs el que et sembla del que he aplicat i del que he comentat

salut!


El dj 06 de 03 del 2008 a les 19:41 +0100, en/na Joaquim Perez va
escriure:
> Em sembla que encara no s'han pujat els PO del gimp, algú ho pot fer ?
> 
> Quim.
> 
> 2008/2/29, Joaquim Perez <noguer a gmail.com>:
>         Versió del GIMP per a pujar al SVN de GNOME
>         
>         És una versió de manteniment menor de tant la branca GIMP-2.4
>         com la branca TRUNK.
>         
>         Passo també un diff.diff amb els canvis que s'han fet a TRUNK.
>         A la branca GIMP-2.4 hi ha menys canvis i tot els canvis que
>         hi han són els mateixos que al TRUINK.
>         
>         Quim.
>         
>         
> 
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- 
gil forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net




Més informació sobre la llista de correu GNOME