[GNOME] Re: GIMP 2.4 i GIMP trunk per a pujar al SVN
Gil Forcada
gforcadaagnome.org
Dij Mar 6 21:48:15 CET 2008
perdó perdó!
que no es trivial revisar i pujar-ho tot :)
coses que he canviat (a la branca 2.4):
FITXER po/ca.po
msgid "Add Sample Point"
-msgstr "Afegeix el punt de mostra "
+msgstr "Afegeix el punt de mostra"
-- sobra l'espai final
-- i no ser si hauria de ser «Afegeix un punt» ?
només hi havia canvis en aquest fitxer i prou oi? (gimp-2-4/po/ca.po)
coses que he canviat (a trunk):
FITXER po/ca.po
msgid "using %s, compiled against version %s, running against version %
s"
msgstr ""
-"s'està utilitzant %s, compilat amb la versió %s, i executant-se amb la
"
"versió %s"
+"s'està utilitzant %s, compilat amb la versió %s, i executant-se amb la
"
"versió %s"
-- sobra l'última coma
msgid "Hue_Saturation"
msgstr "To_Saturació avançat"
-- no sobra l'«avançat» aquí? (aquest canvi no l'he fet)
msgid "Add Sample Point"
msgstr "Afegeix el punt de mostra"
-- igual com a la branca 2.4 no se si hauria de ser «un punt»
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la màscara de capa."
-- no seria en plural «màscares» ? (aquest canvi no l'he fet)
msgid ""
"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a
floating "
"selection."
msgstr ""
"No es pot convertir aquesta capa en una capa normalperquè no és una
selecció "
"flotant."
-- falta un espai a «normalperquè» ja ho he canviat
msgid "Brush '%s' not found"
msgstr "El pinzell «%s» no s'ha trobat"
-- normalment amb les traduccions del GNOME ho posem com a "No s'ha
trobat el pinzell «%s»" (n'hi ha més per l'estil) (no n'he canviat cap)
msgid "Polygon Select Tool: Select a hand-drawn polygon"
msgstr "Eina Selecció poligonal: selecciona un polígon dibuixat a mà"
-- no seria «Eina de Selecció poligonal:» ?
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr "només les imatges indexades tenen un mapa de color."
-- la primera lletra en majúscula :) (canviat)
FITXER po-plug-ins/ca.po:
msgid "Send the image by email"
msgstr "Envia una imatge per correu"
-- ho he canviat per "Envia la .." (et sembla bé?)
msgid "Could not open '%s' for reading"
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per llegir-lo."
-- he suprimit el punt final
msgid "Adjust page size and orientation for printing"
msgstr "_Ajusta la mida de la pàgina i l'orientació per a imprimir-la"
-- He suprimit l'acceleradora
msgid "Not a valid photoshop document file"
msgstr "El fitxer no és un document photoshop correcte"
-- «un document de Photoshop» ja que és el nom d'un programa (canviat)
FITXER po-python/ca.po:
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
msgstr "Intèrpret interactiu de Python del GIMP"
-- hi ha un espai de més entre Python i del (canviat)
tot pujat (a on hi havia canvis clar)
ja diràs el que et sembla del que he aplicat i del que he comentat
salut!
El dj 06 de 03 del 2008 a les 19:41 +0100, en/na Joaquim Perez va
escriure:
> Em sembla que encara no s'han pujat els PO del gimp, algú ho pot fer ?
>
> Quim.
>
> 2008/2/29, Joaquim Perez <nogueragmail.com>:
> Versió del GIMP per a pujar al SVN de GNOME
>
> És una versió de manteniment menor de tant la branca GIMP-2.4
> com la branca TRUNK.
>
> Passo també un diff.diff amb els canvis que s'han fet a TRUNK.
> A la branca GIMP-2.4 hi ha menys canvis i tot els canvis que
> hi han són els mateixos que al TRUINK.
>
> Quim.
>
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOMEallistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
--
gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net
Més informació de la llista de correu GNOME