[GNOME] Correcció al Seahorse

Gil Forcada gforcada a gnome.org
dim jun 24 00:31:08 CEST 2008


Pujat!

http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions

http://cia.vc/stats/author/gforcada/.message/a5e69

Salut!

El ds 07 de 06 de 2008 a les 10:47 +0200, en/na Gil Forcada va escriure:
> Bones,
> 
> No passarà el mateix ara tallant la tercera línia? :-/
> 
> Potser s'hauria d'emplenar una errada al bugzilla.
> 
> Tot i així ja el pujo :)
> 
> P.D. aquesta setmana ja he acabat els exàmens i espero poder començar a
> revisar/pujar traduccions. Perdó per la demora :(
> 
> Salut!
> 
> El ds 07 de 06 de 2008 a les 09:47 +0200, en/na David Planella va
> escriure:
> > Bones,
> > 
> > us adjunto un pedaç en línia per a la a correcció d'una errada que he
> > vist tot fent anar el Seahorse amb l'SSH. Aquesta cadena apareix en un
> > diàleg d'amplada fixa, i com que els caràcters de salt de línia de la
> > traducció original apareixien més enllà dels de la cadena a traduir,
> > part de la traducció no era visible (vegeu el fitxer adjunt amb una
> > captura de pantalla del diàleg).
> > 
> > El pedaç és aplicable al trunk del seahorse. Feu-hi una ullada i
> > pugeu-lo, si us plau.
> > 
> > Salut,
> > David.
> > 
> > Index: ca.po
> > ===================================================================
> > --- ca.po	(revision 2232)
> > +++ ca.po	(working copy)
> > @@ -10,7 +10,7 @@
> >  "Project-Id-Version: seahorse\n"
> >  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
> >  "POT-Creation-Date: 2008-02-14 15:30+0100\n"
> > -"PO-Revision-Date: 2008-02-15 22:08+0100\n"
> > +"PO-Revision-Date: 2008-06-07 09:30+0200\n"
> >  "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada a guifi.net>\n"
> >  "Language-Team: Catalan <tradgnome a softcatala.org>\n"
> >  "MIME-Version: 1.0\n"
> > @@ -3576,8 +3576,9 @@
> >  "uses SSH, you must already have a login account on that \n"
> >  "computer."
> >  msgstr ""
> > -"Per emprar la clau d'intèrpret d'ordres segur en un altre ordinador\n"
> > -"que empri SSH, heu de tenir un compte en aquell ordinador."
> > +"Per a utilitzar la clau d'intèrpret d'ordres segur en un\n"
> > +"altre ordinador que faci servir l'SSH, cal que tingueu un\n"
> > +"compte d'usuari en aquell ordinador."
> >  
> >  #: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:7
> >  msgid "_Computer Name:"
> > 
> > 
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- 
gil forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net




Més informació sobre la llista de correu GNOME