[GNOME] Traducció de la documentació del file-roller
Jordi Mas
jmasasoftcatala.org
Dij Jun 19 13:20:29 CEST 2008
En/na Joan ha escrit:
> Hola Jordi,
>
> Adjunto la traducció amb els comentaris que has fet.
>
> Al final he utilitzat «barra de carpetes» per a traduir «folderbar» ja
> que es tracta d'una barra on hi ha carpetes :)
Joan,
Una darrera cosa. He observat que al Gnome l'aplicació d'obrir arxius
comprimits es diu "Gestor d'arxius" i a la documentació dius "gestor
d'arxius".
Si us plau, et pregarà que incorporessis aquest canvi. A més, així queda
clar, com es fa en l'anglès, que és un nom propi i no un genèric.
Gràcies,
--
Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/
Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/
Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/
Més informació sobre la llista de correu GNOME