[GNOME] Correccions per l'Evolution
Jordi Mas
jmas a softcatala.org
dij gen 31 16:04:18 CET 2008
Hola,
M'agradaria proposar aquestes dues correccions per l'Evolution:
#: ../mail/em-folder-browser.c:207
msgid "Unread Messages"
-msgstr "Missatges ense llegir"
+msgstr "Missatges sense llegir"
#: ../mail/em-folder-browser.c:209
msgid "No Label"
@@ -17103,7 +17103,7 @@
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:997
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
-msgstr "S'ha enviat al calendari '%s' com a tentatiu"
+msgstr "S'ha enviat al calendari '%s' com a provisonal"
Tentatiu en català no existeix i a tota l'aplicació parlem de
provisional.
Tinc un dubte en la cadena:
"Envia els elements encuats i obté els nous"
El verb encuar no existeix. Voleu dir que aquesta traducció és correcte?
Atentament,
Jordi,
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20080131/e0977820/attachment.htm>
Més informació sobre la llista de correu GNOME