[GNOME] traducció del cheese

Gil Forcada gilforcada a guifi.net
dij gen 10 00:38:32 CET 2008


bones,

ho he aplicat tot menys el que em comentes dels «-la», ja que com que
entenc que fa referència a una imatge en concret

ja està pujat :)

commit:
http://svn.gnome.org/viewvc/cheese?view=revision&revision=385

estadístiques:
http://l10n.gnome.org/module/cheese

Softcatalà:
http://softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions

salut!

El dt 08 de 01 del 2008 a les 19:29 +0100, en/na Joan va escriure:
> Hola,
> 
> Algunes coses que hi he vist:
> 
> #: ../src/cheese-effect-chooser.c:77
> msgid "Vertigo"
> - msgstr "Vetigen"
> + msgstr "Vertigen"
> 
> #: ../src/cheese-window.c:317
> #, c-format 
> msgid "Error on deleting %s"
> - msgstr "Error en esborrar %s"
> + msgstr "Error en suprimir %s"
> 
> #: ../src/cheese-window.c:577
> msgid ""
> "You should have received a copy of the GNU General Public License
> along with " 
> "this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
> msgstr ""
> - "Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU
> " 
> - "juntament amb aquest programari; en cas contrari, escriviu a la
> Free Software "
> - "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307
> USA\n"
> + "Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU
> " 
> + "juntament amb aquest programari. En cas contrari, vegeu
> <http://www.gnu.org/licenses/>."
> 
> #: ../src/cheese-window.c:832
> msgid "Move all to Trash" 
> - msgstr "Mou-ho to a la paperera"
> + msgstr "Mou-ho tot a la paperera"
> 
> #: ../src/cheese-window.c:866
> msgid "_Set As Account Photo"-
> - msgstr "_Estableix-la com a foto del compte" 
> + msgstr "_Estableix com la foto del compte"
> Hi ha alguns altres "-la" que es podrien suprimir
> 
> #, fuzzy
> #~ msgid "A cheesy program to take photos from your webcam"
> - #~ msgstr "Un programa per a fer fotografies i videos amb la teva
> càmara web" 
> + #~ msgstr "Un programa per a fer fotografies i vídeos amb la teva
> càmera web"
> 
> #~ msgid "Unable to find a webcam, SORRY!"
> - #~ msgstr "No s'ha pogut trobar la càmara web, HO SENTO!" 
> + #~ msgstr "No s'ha pogut trobar la càmera web."
> 
> 
> Salut,
> Joan
> 
> 
> El 08/01/08, Gil Forcada <gilforcada a guifi.net> ha escrit:
>         bones,
>         
>         en repassar què hi ha per el GNOME 2.22 he vist el cheese que
>         a més
>         l'havia traduït una altra persona que a més no seguia els
>         criteris de
>         Softcatalà, de manera que l'he traduït tot de nou :)
>         
>         ja direu!
>         
>         
>         salut!
>         --
>         gil forcada 
>         
>         [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
>         [en] guifi.net - a non-stopping free network
>         bloc: http://gil.badall.net
>         
>         _______________________________________________
>         GNOME mailing list
>         GNOME a llistes.softcatala.org
>         http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>         
>         
> 
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- 
gil forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net



Més informació sobre la llista de correu GNOME