[GNOME] traducció del gvfs

Gil Forcada gforcada a gnome.org
diu feb 17 00:37:57 CET 2008


sí, la teva forma és la correcte, però com que aquí "el tamaño importa"
l'he deixat com deia :)

pujat!

salut!

El ds 16 de 02 del 2008 a les 00:57 +0100, en/na Joan va escriure:
> Em sembla vàlida l'explicació.
> Pel que tinc entès les dues formes són vàlides, i sempre és
> recomanable la que té dit jo, si no hi ha problemes d'espai, com és
> aquest cas.
> 
> Salut,
> Joan
> 
> 
> El 16/02/08, Gil Forcada <gforcada a gnome.org> ha escrit:
>         bones,
>         
>         El dv 15 de 02 del 2008 a les 19:15 +0100, en/na Joan va
>         escriure:
>         
>         > Hola,
>         >
>         > Tres coses:
>         >
>         >  msgid "Usage: %s --spawner dbus-id object_path"
>         > -msgstr "Ús: %s --spawner identificador_dbus
>         camí_a_l'objecte"
>         > +msgstr "Utilització: %s --spawner identificador_dbus
>         > camí_a_l'objecte"
>         >
>         > msgid "Usage: %s key=value key=value ..."
>         > -msgstr "Ús: %s clau=valor clau=valor ..."
>         > +msgstr "Utilització: %s clau=valor clau=valor ..."
>         
>         
>         diria que tant una com l'altra vaig deixar «ús:» perquè com
>         que és de
>         línia d'ordres com més curt sigui millor (pensa que els
>         terminals per
>         defecte tenen 80 caràcters d'amplada)
>         
>         
>         >  msgid "%s: %s: error opening location: %s\n"
>         > -msgstr "%s: %s: s'ha produït un error en obir la ubicació:
>         %s\n"
>         > +msgstr "%s: %s: s'ha produït un error en obrir la ubicació:
>         %s\n"
>         
>         
>         fet!
>         
>         ja em diràs què et sembla la meva explicació i ho pujo
>         
>         salut!
>         
>         
>         
>         > Salut,
>         > Joan
>         >
>         >
>         >
>         >
>         > El 15/02/08, Gil Forcada <gforcada a gnome.org> ha escrit:
>         >         bones,
>         >
>         >         de nou un altre de petit i molt senzill :)
>         >
>         >         salut!
>         >
>         >
>         >         --
>         >         gil forcada
>         >
>         >         [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de
>         créixer
>         >         [en] guifi.net - a non-stopping free network
>         >         bloc: http://gil.badall.net
>         >
>         >         _______________________________________________
>         >         GNOME mailing list
>         >         GNOME a llistes.softcatala.org
>         >         http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>         >
>         >
>         >
>         > _______________________________________________
>         > GNOME mailing list
>         > GNOME a llistes.softcatala.org
>         > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>         
>         --
>         
>         gil forcada
>         
>         [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
>         [en] guifi.net - a non-stopping free network
>         bloc: http://gil.badall.net
>         
>         
>         _______________________________________________
>         GNOME mailing list
>         GNOME a llistes.softcatala.org
>         http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>         
> 
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- 
gil forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net




Més informació sobre la llista de correu GNOME