Re: [GNOME] Traducció de l'evince

David Planella david.planella a googlemail.com
dll ago 11 16:06:55 CEST 2008


Bones Gil,

només un parell de suggeriments:

-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:200
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:201
+#, c-format
 msgid "File type %s (%s) is not supported"
-msgstr "Encara no es poden fer servir arxius zip amb múltiples fitxers"
+msgstr "Encara no se sap gestionar el tipus de fitxer %s (%s)"

-- «es pot», en lloc de «se sap»?

 #: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:492
 msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr ""
+msgstr "Connecta com a l'u_suari:"

-- com a usuari (sense l'article)?

Salut,
David.

El 11 / agost / 2008 01:14, Gil Forcada <gforcada a gnome.org> ha escrit:
> Bones,
>
> Un altre de petit :)
>
> Softcatalà:
> http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions
>
> Salut!
>
> --
> gil forcada
>
> [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> [en] guifi.net - a non-stopping free network
> bloc: http://gil.badall.net
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>


Més informació sobre la llista de correu GNOME