Re: [GNOME] revisió completa del file-roller

David Planella david.planella a googlemail.com
dic set 12 20:25:59 CEST 2007


Bones Gil,

el que he vist, més que res suggeriments:

#: ../src/actions.c:899 ../src/fr-window.c:6180
msgid "Last Output"
msgstr "Última sortida"

-- Només és un suggeriment, a mi «Darrera sortida» em sonaria més bé
en aquest cas.

#: ../data/glade/ask-password.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Necessita contrasenya</span>"

-- «Es necessita una contrasenya»?

#: ../src/actions.c:967
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Raül Cambeiro <rulet a menta.net>\n"
"Jordi Mallach <jordi a sindominio.net>"

-- veig que no t'has afegit als crèdits

#: ../src/fr-window.c:4780
msgid "Go up one level"
msgstr "Vés un nivell amunt"

-- «Vés a un nivell per sobre» o «Vés a un nivell cap amunt»?

Bona feina!

Salut,
David.

El 28/08/07, gil forcada <gilforcada a guifi.net> ha escrit:
> bones,
>
> com que era petit també me l'he mirat tot sencer
>
> ja comentareu les moltes errades que hi deu haver :)
>
> salut!
> --
> gil forcada
>
> [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> [en] guifi.net - a non-stopping free network
> bloc: http://gil.badall.net
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
>


Més informació sobre la llista de correu GNOME