[GNOME] Traduccions al valencià

Jordi Mallach jordi a sindominio.net
div des 14 20:58:31 CET 2007


Molts sabeu que gent de Softcatalà ha estat treballant en un projecte
per a crear traduccions de programari dirigides als usuaris de la
variant valenciana de la llengua.

Tot i que el projecte ha estat prou parat després de la proposta
lingüística que pretén descriure quins canvis amb respecte a les
versions catalanes es volen considerar, els atacs a la llengua catalana
per part de grups blaveros no han cessat en cap moment, i molts d'ells
s'han aconseguit aturar després de parlar amb els autors del programari
afectat, altres traduccions al "valencià" no s'han pogut, per ara,
eliminar d'alguns programes molt populars com és l'emule.

Robert Millan és la persona que ara mateix més activament està treballant
per a proposar una solució al problema. Descartada la via de
l'"educació", ja que no podem assumir que els autors dels programes
tindran coneixement del conflicte lingüístic abans de que els arribe una
contribució "valenciana"/blavera per al seu projecte, la idea que es
barallava era guanyar des de Softcatalà l'espai de nom "Valencià", com
ja s'ha fet a la comunitat catalana de Mozilla.

Així, Robert té previst generar automàticament, sempre a partir de les
darreres versions de la traducció al català de programes populars,
versions adaptades a les diferències valencianes, mitjançant
substitucions de paraules i patrons que considerem "segurs". Aquestes
substitucions s'aniran millorant amb el temps, però de moment pense que
deixen un resultat prou acceptable per a les interfícies més habituals.

Robert fa temps que em demana permís per a començar a pujar fitxers
"ca a valencia" al SVN del GNOME. Una vegada parlat amb els líders del
projecte de traducció del GNOME, concretament amb Danilo, només falta
saber l'opinió d'aquesta llista abans de que es puga posar mans en
l'obra. Per requeriments de damned-lies, supose que caldria crear un
equip valencià, que pense que hauria de quedar clar que és una extensió
del mateix equip català, igual que fa l'equip serbi amb els seus dos
jocs de traduccions.

Gràcies,
Jordi
-- 
Jordi Mallach Pérez  --  Debian developer     http://www.debian.org/
jordi a sindominio.net     jordi a debian.org     http://www.sindominio.net/
GnuPG public key information available at http://oskuro.net/



Més informació sobre la llista de correu GNOME