[Fedora] Em presente

Robert Antoni robert.buj a gmail.com
dll mar 4 13:13:19 CET 2013


Bones Jordi,

Primer de tor vull donar-te la benvinguda a la comunitat Fedora. Per
traduir la documentació et recomano l'enllaç [1], en ell es descriu el
procés per compilar les traduccions de documents en html. Et recomano que
et baixis els fonts des del dipòsit git, tradueixis directament el fitxer
.po i comprovis les traduccions en l'html.

En [2] trobaràs els dipòsits git de documentació. El resultat de les teves
traduccions un cop publicades estaran disponibles en [3].

La pàgina principal del projecte de documentació de Fedora està en [4]. Si
tens qualsevol dubte pots utilitzar la llista de softcatalà o els canals de
comunicació per als responsables de la documentació del projecte Fedora.

[1] http://www.softcatala.org/wiki/F14_installation_guide_B
[2] http://git.fedorahosted.org/cgit/?s=idle&q=docs
[3] http://docs.fedoraproject.org/ca-ES/index.html
[4] https://fedoraproject.org/wiki/Docs_Project?rd=DocsProject

Salutacions,
Robert

2013/3/4 Jordi Garcia Soler <jordialcoister a gmail.com>

> Bon dia a tothom!
>
> Sóc nou al projecte, així que deixeu que em presente... Em dic Jordi
> Garcia Soler, sóc d'Alcoi una ciutat al nord d'Alacant encara que fa uns
> anys que visc i treballe a Barcelona ciutat.
>
> Encara que treballe a una multinacional fent de suport local i tots els
> sistemes són Wintel (inclosos servidors, encara que no hi tinc accés) faig
> servir fedora com a SO preferent a la meva vida quotidiana i fa alguns anys
> que curse el màster de Programari lliure a la UOC doncs és una filosofia
> molt alineada amb la meva personal i ja fa temps que tinc ganes de
> participar activament en la comunitat catalanoparlant de linux.
>
> Bé, ara mateix vaig per la recta final dels estudis, tot just he començat
> el Treball Final de Màster i el meu objectiu és fer del programari lliure
> un forma de guanyar-me la vida, a més de participar-hi activament en tot
> allò que pugi (i tingui temps) dins la comunitat fedora.
>
> Com a valencià, des de sempre he tingut un sentiment d'unitat de la
> llengua (veiem molt TV3 abans que apagaren els repetidors) i he tractat des
> de la meva humil posició d'aportar el meu granet de sorra en la
> normalització lingüística a la meva vida quotidiana, ara tinc la
> oportunitat de treballar-hi per la traducció de la documentació del
> projecte fedora i estic encantat.
>
> Espere disfrutar molt!
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Fedora mailing list
> Fedora a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
>
>


-- 
FQN: Robert Antoni Buj Gelonch
AKA: Robert Buj

University master's degree programme in Information Technology Security,
UOC (present)
University master's degree programme in Computer Engineering, UOC (present)
University master's degree programme in Free Software, UOC (present)
Postgraduate Master's degree in Microsoft .NET Solutions, UOC
Training course in Handel-C & DK design suite, Celoxica Ltd.
Training course in Xilinx EDK & Microblaze, UAM
Bachelor's degree in Computer Science, UOC/UDL/URJC
Advanced-level training cycle in computer software engineering, Les Heures
- Technical academy
English course, The school of languages, UOC (present)

ca: M'agradaria millorar el món, però Déu no em dóna el codi font!
de: Ich würde gern die Welt verbessern, doch Gott gibt mir den Quellcode
nicht!
en: I would like to improve the world, but God didn't give me the source
code!
es: Me gustaría mejorar el mundo, pero Dios no me da el código fuente!

gpg fingerprint = 519C 3F59 DB1F B31A 545F 9874 DF78 DB0C 163C 5913
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/fedora/attachments/20130304/caaf6242/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Fedora